Proverbs 16:1

HOT(i) 1 לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשׁון׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H120 לאדם in man, H4633 מערכי The preparations H3820 לב of the heart H3068 ומיהוה   H4617 מענה and the answer H3956 לשׁון׃ of the tongue,
Vulgate(i) 1 hominis est animum praeparare et Dei gubernare linguam
Wycliffe(i) 1 It perteyneth to man to make redi the soule; and it perteyneth to the Lord to gouerne the tunge.
Coverdale(i) 1 A man maye well purpose a thinge in his harte, but ye answere of ye tonge cometh of ye LORDE.
MSTC(i) 1 A man may well purpose a thing in his heart; but the answer of the tongue cometh of the LORD.
Matthew(i) 1 A man may wel purpose a thinge in his herte, but the answere of the tong commeth of the Lord,
Great(i) 1 A Man maye well purpose a thynge in hys herte, but the answere of the tonge commeth of the Lorde.
Geneva(i) 1 The preparations of the heart are in man: but the answere of the tongue is of the Lord.
Bishops(i) 1 A man may wel purpose a thyng in his heart: but the aunswere of the tongue commeth of the Lorde
DouayRheims(i) 1 It is the part of man to prepare the soul: and of the Lord to govern the tongue.
KJV(i) 1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
KJV_Cambridge(i) 1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
Webster(i) 1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, are from the LORD.
Brenton_Greek(i) 1 Καρδία ἀνδρὸς λογιζέσθω δίκαια, ἵνα ὑπὸ τοῦ Θεοῦ διορθωθῇ τὰ διαβήματα αὐτοῦ.
Leeser(i) 1 Unto man belong the resolves of the heart; but from the Lord cometh the expression of the tongue.
YLT(i) 1 Of man are arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
JuliaSmith(i) 1 To man the dispositions of the heart, and the answer of the tongue from Jehovah.
Darby(i) 1 The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
ERV(i) 1 The preparations of the heart belong to man: but the answer of the tongue is from the LORD.
ASV(i) 1 The plans of the heart belong to man;
But the answer of the tongue is from Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i) 1 The preparations of the heart are man's, but the answer of the tongue is from the LORD.
Rotherham(i) 1 To man, belong the preparations of the heart, but, from Yahweh, cometh the answer of the tongue.
CLV(i) 1 To humanity belong the arrangements of the heart, Yet from Yahweh comes the answer of the tongue."
BBE(i) 1 The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord.
MKJV(i) 1 The ordering of the heart in man, and the answer of the tongue, is from Jehovah.
LITV(i) 1 The orderings of the heart are for man, and the answer of the tongue from Jehovah.
ECB(i) 1 The arrangements of the heart are from humanity; and the answer of the tongue is from Yah Veh.
ACV(i) 1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from LORD.
WEB(i) 1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh.
NHEB(i) 1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
AKJV(i) 1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
KJ2000(i) 1 The preparations of the heart belong to man, but the answer of the tongue, is from the LORD.
UKJV(i) 1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
TKJU(i) 1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
EJ2000(i) 1 ¶ Of man are the preparations of the heart, but the answer of the tongue is from the LORD.
NSB(i) 1 Preparations of the heart and the answer of the tongue, is from Jehovah.
ISV(i) 1 Wisdom’s Blessings People do the planning, but the end result is from the LORD.
LEB(i) 1 To mortals belong the plans of the heart, but from Yahweh comes the answer of the tongue.
BSB(i) 1 The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
MSB(i) 1 The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
MLV(i) 1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
VIN(i) 1 To mortals belong the plans of the heart, but from the LORD comes the answer of the tongue.
Luther1545(i) 1 Der Mensch setzt ihm wohl vor im Herzen; aber vom HERRN kommt, was die Zunge reden soll.
Luther1912(i) 1 Der Mensch setzt sich's wohl vor im Herzen; aber vom HERRN kommt, was die Zunge reden soll.
ELB1871(i) 1 Die Entwürfe des Herzens sind des Menschen, aber die Antwort der Zunge kommt von Jehova.
ELB1905(i) 1 Die Entwürfe des Herzens sind des Menschen, aber die Antwort der Zunge kommt von Jahwe.
DSV(i) 1 De mens heeft schikkingen des harten; maar het antwoord der tong is van den HEERE.
DarbyFR(i) 1
La préparation du coeur est à l'homme, mais de l'Éternel est la réponse de la langue.
Martin(i) 1 Les préparations du coeur sont à l'homme; mais le discours de la langue est de par l'Eternel.
Segond(i) 1 Les projets que forme le coeur dépendent de l'homme, Mais la réponse que donne la bouche vient de l'Eternel.
SE(i) 1 Del hombre son las preparaciones del corazón; mas del SEÑOR la respuesta de la lengua.
ReinaValera(i) 1 DEL hombre son las disposiciones del corazón: Mas de Jehová la respuesta de la lengua.
JBS(i) 1 ¶ Del hombre son las preparaciones del corazón; mas del SEÑOR la respuesta de la lengua.
Albanian(i) 1 Prirjet e zemrës i përkasin njeriut, por përgjigja e gjuhës vjen nga Zoti.
RST(i) 1 Человеку принадлежат предположения сердца, но от Господа ответ языка.
Arabic(i) 1 للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان.
Bulgarian(i) 1 Плановете на сърцето принадлежат на човека, но отговорът на езика е от ГОСПОДА.
Croatian(i) 1 Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.
BKR(i) 1 Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
Danish(i) 1 Det staar til et Menneske, hvad han vil sætte sig for i Hjertet; men Tungens Svar er fra HERREN.
CUV(i) 1 心 中 的 謀 算 在 乎 人 ; 舌 頭 的 應 對 由 於 耶 和 華 。
CUVS(i) 1 心 中 的 谋 算 在 乎 人 ; 舌 头 的 应 对 由 于 耶 和 华 。
Esperanto(i) 1 Al la homo apartenas la projektoj de la koro; Sed de la Eternulo venas la vortoj de la lango.
Finnish(i) 1 Ihminen aikoo sydämessänsä; vaan Herralta tulee kielen vastaus.
FinnishPR(i) 1 Ihmisen ovat mielen aivoittelut, mutta Herralta tulee kielen vastaus.
Haitian(i) 1 Lèzòm fè lide nan kè yo. Men, dènye mo a nan men Bondye.
Hungarian(i) 1 Az embernél vannak az elme gondolatjai; de az Úrtól van a nyelv felelete.
Indonesian(i) 1 Manusia boleh membuat rencana, tapi Allah yang memberi keputusan.
Italian(i) 1 Le disposizioni dell’animo son dell’uomo; Ma la risposta della lingua è dal Signore.
ItalianRiveduta(i) 1 All’uomo, i disegni del cuore; ma la risposta della lingua vien dall’Eterno.
Korean(i) 1 마음의 경영은 사람에게 있어도 말의 응답은 여호와께로서 나느니라
Lithuanian(i) 1 Žmogus paruošia savo širdį, bet nuo Viešpaties priklauso jo burnos atsakymas.
PBG(i) 1 Człowiek sporządza myśli serca swego; ale od Pana jest odpowiedź języka.
Portuguese(i) 1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
Romanian(i) 1 Planurile pe cari le face inima atîrnă de om, dar răspunsul pe care -l dă gura vine dela Domnul. -
Ukrainian(i) 1 Заміри серця належать людині, та від Господа відповідь язика.