Proverbs 12:14
Clementine_Vulgate(i)
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
DouayRheims(i)
14 By the fruit of his own mouth shall a man be filled wlth good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
KJV_Cambridge(i)
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
Brenton_Greek(i)
14 Ἀπὸ καρπῶν στόματος ψυχὴ ἀνδρὸς πλησθήσεται ἀγαθῶν, ἀνταπόδομα δὲ χειλέων αὐτοῦ δοθήσεται αὐτῷ.
JuliaSmith(i)
14 From the fruit of the mouth a man shall be satisfied with good: and the reward of the hands of a man shall be good to him.
JPS_ASV_Byz(i)
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the doings of a man's hands shall be rendered unto him.
Luther1545(i)
14 Viel Gutes kommt einem durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nachdem seine Hände verdienet haben.
Luther1912(i)
14 Viel Gutes kommt dem Mann durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nach dem seine Hände verdient haben.
ReinaValera(i)
14 El hombre será harto de bien del fruto de su boca: Y la paga de las manos del hombre le será dada.
Indonesian(i)
14 Setiap orang mendapat ganjaran sesuai dengan kata-kata dan perbuatannya; masing-masing diberi upah yang setimpal.
ItalianRiveduta(i)
14 Per il frutto della sua bocca l’uomo è saziato di beni, e ad ognuno è reso secondo l’opera delle sue mani.
Lithuanian(i)
14 Žmogus pasitenkins savo burnos vaisiumi, ir jam bus atlyginta pagal jo rankų darbą.
Portuguese(i)
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.