Numbers 4:3
LXX_WH(i)
3
G575
PREP
απο
G1501
N-NUI
εικοσι
G2532
CONJ
και
G4002
N-NUI
πεντε
G2094
N-GPN
ετων
G2532
CONJ
και
G1883
ADV
επανω
G2532
CONJ
και
G2193
PREP
εως
G4004
N-NUI
πεντηκοντα
G2094
N-GPN
ετων
G3956
A-NSM
πας
G3588
T-NSM
ο
G1531
V-PMPNS
εισπορευομενος
G3008
V-PAN
λειτουργειν
G4160
V-AAN
ποιησαι
G3956
A-APN
παντα
G3588
T-APN
τα
G2041
N-APN
εργα
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G4633
N-DSF
σκηνη
G3588
T-GSN
του
G3142
N-GSN
μαρτυριου
IHOT(i)
(In English order)
3
H1121
מבן
old
H7970
שׁלשׁים
From thirty
H8141
שׁנה
years
H4605
ומעלה
and upward
H5704
ועד
even until
H1121
בן
old,
H2572
חמשׁים
fifty
H8141
שׁנה
years
H3605
כל
all
H935
בא
that enter
H6635
לצבא
into the host,
H6213
לעשׂות
to do
H4399
מלאכה
the work
H168
באהל
in the tabernacle
H4150
מועד׃
of the congregation.
Clementine_Vulgate(i)
3 a trigesimo anno et supra, usque ad quinquagesimum annum, omnium qui ingrediuntur ut stent et ministrent in tabernaculo fœderis.
DouayRheims(i)
3 From thirty years old and upward, to fifty years old, of all that go in to stand and to minister in the tabernacle of the covenant.
KJV_Cambridge(i)
3 From thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter into the host, to do the work in the tabernacle of the congregation.
Brenton_Greek(i)
3 ἀπὸ εἴκοσι καὶ πέντε ἐτῶν καὶ ἐπάνω ἕως πεντήκοντα ἐτῶν, πᾶς ὁ εἰσπορευόμενος λειτουργεῖν, ποιῆσαι πάντα τὰ ἔργα ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου.
JuliaSmith(i)
3 From the son of thirty years and above, and to the son of fifty years, all coming in to war to do the works of the tent of appointment
JPS_ASV_Byz(i)
3 from thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter upon the service, to do work in the tent of meeting.
Luther1545(i)
3 von dreißig Jahren an und drüber, bis ins fünfzigste Jahr, alle, die zum Heer taugen, daß sie tun die Werke in der Hütte des Stifts.
Luther1912(i)
3 von dreißig Jahren an bis ins fünfzigste Jahr, alle, die zum Dienst taugen, daß sie tun die Werke in der Hütte des Stifts.
ReinaValera(i)
3 De edad de treinta años arriba hasta cincuenta años, todos los que entran en compañía, para hacer servicio en el tabernáculo del testimonio.
Indonesian(i)
3 lalu mencatat nama semua orang laki-laki yang berumur tiga puluh sampai lima puluh tahun, yang mampu melakukan wajib kerja di Kemah TUHAN.
ItalianRiveduta(i)
3 dall’età di trent’anni in su fino all’età di cinquant’anni, di tutti quelli che possono assumere un ufficio per far l’opera nella tenda di convegno.
Lithuanian(i)
3 visus nuo trisdešimties iki penkiasdešimties metų amžiaus; jie prižiūrės Susitikimo palapinę.
Portuguese(i)
3 da idade de trinta anos para cima até os cinquenta anos, de todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho na tenda da revelação.