Numbers 21:25

LXX_WH(i)
    25 G2532 CONJ και G2983 V-AAI-3S ελαβεν G2474 N-PRI ισραηλ G3956 A-APF πασας G3588 T-APF τας G4172 N-APF πολεις G3778 D-APF ταυτας G2532 CONJ και   V-AAI-3S κατωκησεν G2474 N-PRI ισραηλ G1722 PREP εν G3956 A-DPF πασαις G3588 T-DPF ταις G4172 N-DPF πολεσιν G3588 T-GPM των   N-GPM αμορραιων G1722 PREP εν   N-PRI εσεβων G2532 CONJ και G1722 PREP εν G3956 A-DPF πασαις G3588 T-DPF ταις   V-PAPDP συγκυρουσαις G846 D-DSF αυτη
HOT(i) 25 ויקח ישׂראל את כל הערים האלה וישׁב ישׂראל בכל ערי האמרי בחשׁבון ובכל בנתיה׃
IHOT(i) (In English order)
  25 H3947 ויקח took H3478 ישׂראל And Israel H853 את   H3605 כל all H5892 הערים cities: H428 האלה these H3427 וישׁב dwelt H3478 ישׂראל and Israel H3605 בכל in all H5892 ערי the cities H567 האמרי of the Amorites, H2809 בחשׁבון in Heshbon, H3605 ובכל and in all H1323 בנתיה׃ the villages
Vulgate(i) 25 tulit ergo Israhel omnes civitates eius et habitavit in urbibus Amorrei in Esebon scilicet et viculis eius
Clementine_Vulgate(i) 25 Tulit ergo Israël omnes civitates ejus, et habitavit in urbibus Amorrhæi, in Hesebon scilicet, et viculis ejus.
Wycliffe(i) 25 Therfor Israel took alle `the citees of hym, and dwelliden in the citees of Amorrei, that is, in Esebon, and hise townes.
Tyndale(i) 25 And Israel toke all these cities and dwelt in all ye cities of ye Amorites: in Esbon and in all the townes that longe there to.
Coverdale(i) 25 So Israel toke all these cities, and dwelt in all the cities of ye Amorites, namely at He?bon, and in the townes belonginge therto.
MSTC(i) 25 And Israel took all these cities and dwelt in all the cities of the Amorites: in Heshbon and in all the towns that long thereto.
Matthew(i) 25 And Israell toke all these cytyes & dwelte in all the cyties of the Amorites: in Hesbon & in al the townes that longe therto.
Great(i) 25 And Israel toke all these cities and dwelt in all the cyties of the Amorites: in Hesbon and in all the townes that longe therto.
Geneva(i) 25 And Israel tooke al these cities, and dwelt in all the cities of the Amorites in Heshbon and in all the villages thereof.
Bishops(i) 25 And Israel toke all these cities, and dwelt in all the cities of the Amorites in Hesbon, and in all the townes that long therto
DouayRheims(i) 25 So Israel took all his cities, and dwelt in the cities of the Amorrhite, to wit, in Hesebon, and in the villages thereof.
KJV(i) 25 And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
KJV_Cambridge(i) 25 And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
Thomson(i) 25 So Israel took all those cities; and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Hesebon, and in all those under the same dominion with it;
Webster(i) 25 And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.
Brenton(i) 25 And Israel took all their cities, and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Esebon, and in all cities belonging to it.
Brenton_Greek(i) 25 Καὶ ἔλαβεν Ἰσραὴλ πάσας τὰς πόλεις ταύτας, καὶ κατῴκησεν Ἰσραὴλ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσι τῶν Ἀμοῤῥαίων, ἐν Ἐσεβὼν, καὶ ἐν πάσαις ταῖς συγκυρούσαις αὐτῇ.
Leeser(i) 25 And Israel took all these cities; and Israel dwelt in all the cities of the Emorites, in Cheshbon, and in all the villages thereof.
YLT(i) 25 And Israel taketh all these cities, and Israel dwelleth in all the cities of the Amorite, in Heshbon, and in all its villages;
JuliaSmith(i) 25 And Israel will take all these cities: and Israel will dwell in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all her daughters.
Darby(i) 25 And Israel took all these cities, and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, at Heshbon, and in all its dependent villages.
ERV(i) 25 And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns thereof.
ASV(i) 25 And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns thereof.
JPS_ASV_Byz(i) 25 And Israel took all these cities; and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns thereof.
Rotherham(i) 25 So Israel took all these cities,––and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all her villages;
CLV(i) 25 Israel took all these cities. Israel also dwelt in all the cities of the Amorite, in Heshbon and in all its outskirts,
BBE(i) 25 And Israel took all their towns, living in Heshbon and all the towns and small places of the Amorites.
MKJV(i) 25 And Israel took all these cities. And Israel lived in all the cities of the Amorites in Heshbon, and in all its villages.
LITV(i) 25 And Israel took all these cities. And Israel dwelt in all the cities of the Amorite, in Heshbon and in all its daughter villages.
ECB(i) 25 And Yisra El takes all these cities: and Yisra El settles in all the cities of the Emoriy, in Heshbon and in all the daughters thereof.
ACV(i) 25 And Israel took all these cities. And Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns of it.
WEB(i) 25 Israel took all these cities. Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.
NHEB(i) 25 Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns.
AKJV(i) 25 And Israel took all these cities: and Israel dwelled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
KJ2000(i) 25 And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
UKJV(i) 25 And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
TKJU(i) 25 And Israel took all these cities: And Israel dwelled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.
EJ2000(i) 25 And Israel took all these cities; and Israel dwelt in all the cities of the Amorites in Heshbon and in all the villages thereof.
CAB(i) 25 And Israel took all their cities, and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all cities belonging to it.
LXX2012(i) 25 And Israel took all their cities, and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Esebon, and in all cities belonging to it.
NSB(i) 25 The Israelites settled in the Amorite towns. They settled in the capital city of Heshbon with its surrounding villages.
ISV(i) 25 So Israel captured all of those cities, occupied all the Amorite cities in Heshbon, and all its towns.
LEB(i) 25 Israel took all these cities, and Israel inhabited all the cities of the Amorites,* in Heshbon, and in all its environs.*
BSB(i) 25 Israel captured all the cities of the Amorites and occupied them, including Heshbon and all its villages.
MSB(i) 25 Israel captured all the cities of the Amorites and occupied them, including Heshbon and all its villages.
MLV(i) 25 And Israel took all these cities. And Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon and in all the towns of it.
VIN(i) 25 Israel took all these cities. Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.
Luther1545(i) 25 Also nahm Israel alle diese Städte und wohnete in allen Städten der Amoriter, zu Hesbon und allen ihren Töchtern.
Luther1912(i) 25 Also nahm Israel alle diese Städte und wohnte in allen Städten der Amoriter, zu Hesbon und in allen seinen Ortschaften.
ELB1871(i) 25 Und Israel nahm alle diese Städte, und Israel wohnte in allen Städten der Amoriter, in Hesbon und in allen seinen Tochterstädten.
ELB1905(i) 25 Und Israel nahm alle diese Städte, und Israel wohnte in allen Städten der Amoriter, in Hesbon und in allen seinen Tochterstädten.
DSV(i) 25 Alzo nam Israël al deze steden in; en Israël woonde in al de steden der Amorieten, te Hesbon, en in al haar onderhorige plaatsen.
Giguet(i) 25 Israël prit toutes ses villes, et Israël habita toutes les villes des Amorrhéens, Esebon et ses dépendances.
DarbyFR(i) 25 Et Israël prit toutes ces villes, et Israël habita dans toutes les villes des Amoréens, à Hesbon et dans tous les villages de son ressort.
Martin(i) 25 Et Israël prit toutes les villes qui étaient là, et habita dans toutes les villes des Amorrhéens, à Hesbon, et dans toutes les villes de son ressort.
Segond(i) 25 Israël prit toutes les villes, et s'établit dans toutes les villes des Amoréens, à Hesbon et dans toutes les villes de son ressort.
SE(i) 25 Y tomó Israel todas estas ciudades; y habitó Israel en todas las ciudades del amorreo, en Hesbón y en todas sus aldeas.
ReinaValera(i) 25 Y tomó Israel todas estas ciudades: y habitó Israel en todas las ciudades del Amorrheo, en Hesbón y en todas sus aldeas.
JBS(i) 25 Y tomó Israel todas estas ciudades; y habitó Israel en todas las ciudades del amorreo, en Hesbón y en todas sus aldeas.
Albanian(i) 25 Kështu Izraeli pushtoi tërë ato qytete dhe banoi në të gjitha qytetet e Amorejve, në Heshbon dhe në të gjitha qytetet e territorit të tyre,
RST(i) 25 и взял Израиль все города сии, и жил Израиль во всех городахАморрейских, в Есевоне и во всех зависящих от него;
Arabic(i) 25 فاخذ اسرائيل كل هذه المدن واقام اسرائيل في جميع مدن الاموريين في حشبون وفي كل قراها.
Bulgarian(i) 25 Израил завладя всички тези градове и Израил се засели във всичките градове на аморейците, в Есевон и във всичките му села;
Croatian(i) 25 Izrael zauzme sve one gradove i Izrael se nastani u svim onim gradovima Amorejaca; u Hešbonu i svim njegovim naseljima.
BKR(i) 25 Tedy vzal Izrael všecka ta města, a přebýval ve všech městech Amorejských, v Ezebon a ve všech městečkách jeho.
Danish(i) 25 Saa indtog Israel alle disse Stæder, og Israel tog Bolig i alle Amoriternes Stæder, i Hesbon, og alle dens tilliggende Byer.
CUV(i) 25 以 色 列 人 奪 取 這 一 切 的 城 邑 , 也 住 亞 摩 利 人 的 城 邑 , 就 是 希 實 本 與 希 實 本 的 一 切 鄉 村 。
CUVS(i) 25 以 色 列 人 夺 取 这 一 切 的 城 邑 , 也 住 亚 摩 利 人 的 城 邑 , 就 是 希 实 本 与 希 实 本 的 一 切 乡 村 。
Esperanto(i) 25 Kaj Izrael prenis cxiujn tiujn urbojn; kaj Izrael eklogxis en cxiuj urboj de la Amoridoj, en HXesxbon kaj en cxiuj gxiaj dependantajxoj.
Finnish(i) 25 Ja näin Israel sai kaikki nämät kaupungit, ja Israel asui kaikissa Amorilaisten kaupungeissa, Hesbonissa ja kaikissa sen tyttärissä.
FinnishPR(i) 25 Ja Israel valtasi sieltä kaikki kaupungit; ja Israel asettui kaikkiin amorilaisten kaupunkeihin, Hesboniin ja kaikkiin sen tytärkaupunkeihin.
Haitian(i) 25 Se konsa, moun Izrayèl yo pran tout lavil moun Amori yo, depi Esbon, kapital la ak lòt ti bouk nan vwazinaj li ki te sou kont li, epi yo rete ladan yo tout.
Hungarian(i) 25 És elfoglalá Izráel mind e városokat, és megtelepedék Izráel az Emoreusok minden városában, Hesbonban és annak minden városában;
Indonesian(i) 25 Dengan demikian orang Israel merebut semua kota orang Amori, termasuk Hesybon dan semua kota kecil di sekitarnya, lalu menetaplah mereka di situ.
Italian(i) 25 E Israele prese tutte le città ch’erano in quel paese, e abitò in tutte le città degli Amorrei, cioè in Hesbon, e in tutte le terre del suo territorio.
ItalianRiveduta(i) 25 E Israele prese tutte quelle città, e abitò in tutte le città degli Amorei: in Heshbon e in tutte le città del suo territorio;
Korean(i) 25 이스라엘이 이같이 그 모든 성읍을 취하고 그 아모리인의 모든 성읍을 취하고 그 아모리인의 모든 성읍 헤스본과 그 모든 촌락에 거하였으니
Lithuanian(i) 25 Izraelitai užėmė visus amoritų miestus ir apsigyveno juose, Hešbone ir jam priklausančiuose miesteliuose.
PBG(i) 25 Tedy pobrał Izrael wszystkie miasta one, i mieszkał we wszystkich miastach Amorejskich, w Hesebon, i we wszystkich wsiach jego.
Portuguese(i) 25 Assim Israel tomou todas as cidades dos amorreus e habitou nelas, em Hesbon e em todas as suas aldeias.
Norwegian(i) 25 Og Israel tok alle disse byer; og Israel bosatte sig i alle amorittenes byer, i Hesbon og alle byer som hørte under det.
Romanian(i) 25 Israel a luat toate cetăţile acelea, şi s'a aşezat în toate cetăţile Amoriţilor, în Hesbon şi în toate satele de prin împrejurimi.
Ukrainian(i) 25 І позабирав Ізраїль усі ті міста. І осів Ізраїль у всіх аморейських містах: у Хешбоні й по всіх залежних містах його.