Numbers 15:2
LXX_WH(i)
2
G2980
V-AAD-2S
λαλησον
G3588
T-DPM
τοις
G5207
N-DPM
υιοις
G2474
N-PRI
ισραηλ
G2532
CONJ
και
V-FAI-2S
ερεις
G4314
PREP
προς
G846
D-APM
αυτους
G3752
ADV
οταν
G1525
V-AAS-2P
εισελθητε
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASF
την
G1065
N-ASF
γην
G3588
T-GSF
της
G2731
N-GSF
κατοικησεως
G4771
P-GP
υμων
G3739
R-ASF
ην
G1473
P-NS
εγω
G1325
V-PAI-1S
διδωμι
G4771
P-DP
υμιν
Clementine_Vulgate(i)
2 Loquere ad filios Israël, et dices ad eos: Cum ingressi fueritis terram habitationis vestræ, quam ego dabo vobis,
DouayRheims(i)
2 Speak to the children of Israel and thou shalt say to them: When you shall be come unto the land of your habitation, which I will give you,
KJV_Cambridge(i)
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you,
Brenton_Greek(i)
2 λάλησον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτοὺς, ὅταν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν τῆς κατοικήσεως ὑμῶν, ἣν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν,
JuliaSmith(i)
2 Speak to the sons of Israel, and say to them, When ye shall come into the land of your dwellings, which I give to you,
JPS_ASV_Byz(i)
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them: When ye are come into the land of your habitations, which I give unto you,
Luther1545(i)
2 Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr ins Land eurer Wohnung kommt, das ich euch geben werde,
Luther1912(i)
2 Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land eurer Wohnung kommt, das ich euch geben werde,
ReinaValera(i)
2 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de vuestras habitaciones, que yo os doy,
Indonesian(i)
2 peraturan-peraturan ini yang harus dilakukan oleh bangsa Israel di negeri yang akan diberikan TUHAN kepada mereka.
ItalianRiveduta(i)
2 "Parla ai figliuoli d’Israele e di’ loro: Quando sarete entrati nel paese che dovrete abitare e che io vi do,
Lithuanian(i)
2 “Sakyk izraelitams: ‘Kai būsite įėję ir apsigyvenę pažadėtoje žemėje, kurią jums duosiu,
Portuguese(i)
2 Fala aos filhos de Israel e diz-lhes: Quando entrardes na terra da vossa habitação, que eu vos hei de dar,