Matthew 25:35

Stephanus(i) 35 επεινασα γαρ και εδωκατε μοι φαγειν εδιψησα και εποτισατε με ξενος ημην και συνηγαγετε με
Tregelles(i) 35 ἐπείνασα γὰρ καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ ἐποτίσατέ με, ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με,
Nestle(i) 35 ἐπείνασα γὰρ καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ ἐποτίσατέ με, ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με,
RP(i) 35 επεινασα 3983 5656 {V-AAI-1S} γαρ 1063 {CONJ} και 2532 {CONJ} εδωκατε 1325 5656 {V-AAI-2P} μοι 1473 {P-1DS} φαγειν 5315 5629 {V-2AAN} εδιψησα 1372 5656 {V-AAI-1S} και 2532 {CONJ} εποτισατε 4222 5656 {V-AAI-2P} με 1473 {P-1AS} ξενος 3581 {A-NSM} ημην 1510 5710 {V-IMI-1S} και 2532 {CONJ} συνηγαγετε 4863 5627 {V-2AAI-2P} με 1473 {P-1AS}
SBLGNT(i) 35 ἐπείνασα γὰρ καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ ἐποτίσατέ με, ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με,
f35(i) 35 επεινασα γαρ και εδωκατε μοι φαγειν εδιθησα και εποτισατε με ξενος ημην και συνηγαγετε με
Vulgate(i) 35 esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis me
Clementine_Vulgate(i) 35 { esurivi enim, et dedistis mihi manducare: sitivi, et dedistis mihi bibere: hospes eram, et collegistis me:}
WestSaxon990(i) 35 Me hingrode & ge me sealdon etan. me þyrste & ge me sealdun drincan. Ic wæs cuma & ge me inlaþodon.
WestSaxon1175(i) 35 Me hingrede. & ge me sealden æten. me þyrste. & ge me sealden drincan. ic wæs cume & ge me in-laðode.
Wycliffe(i) 35 For Y hungride, and ye yauen me to ete; Y thristide, and ye yauen me to drynke; Y was herboreles, and ye herboriden me;
Tyndale(i) 35 For I was anhongred and ye gave me meate. I thursted and ye gave me drinke. I was herbourlesse and ye lodged me.
Coverdale(i) 35 For I was hongrie, and ye gaue me meate: I was thirstie, and ye gaue me drynke: I was harbourlesse, and ye lodged me:
MSTC(i) 35 For I was a hungered, and ye gave me meat. I thirsted, and ye gave me drink. I was harborless, and ye lodged me. I was naked and ye clothed me.
Matthew(i) 35 For I was an hungred & ye gaue me meate. I thirsted and ye gaue me drinke. I was herbourles and ye lodged me. I was naked and ye clothed me.
Great(i) 35 For I was an hongred, & ye gaue me meate. I was thyrstye, & ye gaue me drincke. I was herbourlesse, & ye toke me in:
Geneva(i) 35 For I was an hungred, and ye gaue me meate: I thirsted, and ye gaue me drinke: I was a stranger, and ye tooke me in vnto you.
Bishops(i) 35 For I was an hungred, and ye gaue me meate: I was thirstie, and ye gaue me drynke: I was harbourlesse, and ye toke me in
DouayRheims(i) 35 For I was hungry, and you gave me to eat: I was thirsty, and you gave me to drink: I was a stranger, and you took me in:
KJV(i) 35

For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:

KJV_Cambridge(i) 35 For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
Mace(i) 35 for I was prest with hunger, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
Whiston(i) 35 For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in:
Wesley(i) 35 For I was hungry, and ye gave me meat; I was thirsty, and ye gave me drink:
Worsley(i) 35 for I was famishing, and ye gave me food; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
Haweis(i) 35 for I was hungry, and ye gave me to eat: I was thirsty, and ye gave me to drink: I was a stranger, and ye received me hospitably:
Thomson(i) 35 for I was hungry, and you gave me food; I was thirsty, and you gave me drink; I was a stranger, and you lodged me;
Webster(i) 35 For I was hungry, and ye gave me food: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
Living_Oracles(i) 35 for I was hungry, and you gave me food; I was thirsty, and you gave me drink; I was a stranger, and you lodged me; I was a stranger, and you lodged me;
Etheridge(i) 35 For I was hungry, and you gave me to eat; I thirsted, and you made me to drink; I was a stranger, and you received me;
Murdock(i) 35 For I was hungry, and ye gave me food; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me home;
Sawyer(i) 35 for I was hungry and you gave me food; I was thirsty and you gave me drink; I was a stranger and you took me in;
Diaglott(i) 35 I hungered for, and you gave to me to eat; I thirsted, and you gave drink to me; a stranger I was, and you entertained me;
ABU(i) 35 For I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger and ye took me in,
Anderson(i) 35 For I was hungry, and you gave me food; I was thirsty, and you gave- me drink; I was a stranger, and you took me to your houses;
Noyes(i) 35 For I was hungry, and ye gave me food; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
YLT(i) 35 for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me;
JuliaSmith(i) 35 For I was hungry, and ye gave me to eat: I was thirsty, and ye gave me to drink: I was a stranger, and ye brought me in:
Darby(i) 35 for I hungered, and ye gave me to eat; I thirsted, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye took me in;
ERV(i) 35 for I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in;
ASV(i) 35 for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
JPS_ASV_Byz(i) 35 for I was hungry, and ye gave me to eat, I was thirsty, and ye gave me drink, I was a stranger, and ye took me in,
Rotherham(i) 35 For I hungered, and ye gave me to eat, I thirsted, and ye gave me drink, a stranger, was I, and ye took me home,
Twentieth_Century(i) 35 For, when I was hungry, you gave me food; when I was thirsty, you gave me drink; when I was a stranger, you took me to your homes;
Godbey(i) 35 For I was hungry, and you gave me to eat: I was thirsty, and you gave me drink: I was a stranger, and you took me in;
WNT(i) 35 For when I was hungry, you gave me food; when I was thirsty, you gave me drink; when I was homeless, you gave me a welcome;
Worrell(i) 35 for I hungered, and ye gave Me to eat; I thirsted, and ye gave Me drink; I was a stranger, and ye took Me in;
Moffatt(i) 35 For I was hungry and you fed me, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you entertained me,
Goodspeed(i) 35 For when I was hungry, you gave me food, when I was thirsty you gave me something to drink, when I was a stranger, you invited me to your homes,
Riverside(i) 35 For I was hungry and you gave me food; I was thirsty and you gave me drink; I was a stranger and you took me in;
MNT(i) 35 "'For I was hungry, and you gave me food; I was thirsty, and you gave me drink; I was a stranger, and you took me in;
Lamsa(i) 35 For I was hungry, and you gave me to eat; I was thirsty, and you gave me to drink; I was a stranger and you took me in;
CLV(i) 35 For I hunger and you give Me to eat' I thirst and you give Me drink; a stranger was I and you took Me in;
Williams(i) 35 For when I was hungry, you gave me something to eat, when I was thirsty you gave me something to drink, when I was a stranger you welcomed me to your homes,
BBE(i) 35 For I was in need of food, and you gave it to me: I was in need of drink, and you gave it to me: I was wandering, and you took me in;
MKJV(i) 35 For I was hungry, and you gave me food; I was thirsty, and you gave Me drink; I was a stranger, and you took Me in;
LITV(i) 35 For I hungered, and you gave Me food to eat; I thirsted, and you gave Me drink; I was a stranger, and you took Me in;
ECB(i) 35 for I famished, and you gave me eats; I thirsted, and you gave me drink; a stranger, and you gathered me in;
AUV(i) 35 for [when] I was hungry, you fed me; [when] I was thirsty, you gave me [something] to drink; [when] I came [to you as] a stranger, you gave me a place to stay;
ACV(i) 35 For I was hungry, and ye gave me to eat. I was thirsty, and ye gave me to drink. I was a stranger, and ye took me in,
Common(i) 35 for I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you took me in,
WEB(i) 35 for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in.
NHEB(i) 35 for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in.
AKJV(i) 35 For I was an hungered, and you gave me meat: I was thirsty, and you gave me drink: I was a stranger, and you took me in:
KJC(i) 35 For I was hungry, and you gave me food: I was thirsty, and you gave me drink: I was a stranger, and you took me in:
KJ2000(i) 35 For I was hungry, and you gave me food: I was thirsty, and you gave me drink: I was a stranger, and you took me in:
UKJV(i) 35 For I was an hungered, and all of you gave me food: I was thirsty, and all of you gave me drink: I was a stranger, and all of you took me in:
RKJNT(i) 35 For I was hungry, and you gave me food: I was thirsty, and you gave me drink: I was a stranger, and you took me in:
EJ2000(i) 35 for I was hungry, and ye gave me food; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
CAB(i) 35 for I was hungry and you gave Me food; I was thirsty and you gave Me drink; I was a stranger and you took Me in;
WPNT(i) 35 For I was hungry and you gave me food; I was thirsty and you gave me drink; I was a stranger and you took me in;
JMNT(i) 35 "You see, I was hungry (or: I hunger) and you folks gave (or: give) to Me [something] to eat; I was thirsty (or: I thirst), and you folks gave [something for] (or: cause) Me to drink; I was existing being a foreigner (or: stranger), and you people gathered Me together [with you] (= showed Me hospitality and oneness with your group);
NSB(i) 35 »‘I was hungry and you gave me something to eat. I was thirsty and you gave me something to drink. I was a stranger and you took me in.
ISV(i) 35 because I was hungry, and you gave me something to eat. I was thirsty, and you gave me something to drink. I was a stranger, and you welcomed me.
LEB(i) 35 For I was hungry and you gave me something* to eat, I was thirsty and you gave me something* to drink, I was a stranger and you welcomed me as a guest,
BGB(i) 35 ἐπείνασα γὰρ καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ ἐποτίσατέ με, ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με,
BIB(i) 35 ἐπείνασα (I hungered) γὰρ (for), καὶ (and) ἐδώκατέ (you gave) μοι (Me) φαγεῖν (to eat); ἐδίψησα (I thirsted), καὶ (and) ἐποτίσατέ (you gave to drink) με (me); ξένος (a stranger) ἤμην (I was), καὶ (and) συνηγάγετέ (you took in) με (Me);
BLB(i) 35 For I hungered, and you gave Me to eat; I thirsted, and you gave Me to drink; I was a stranger, and you took Me in;
BSB(i) 35 For I was hungry and you gave Me something to eat, I was thirsty and you gave Me something to drink, I was a stranger and you took Me in,
MLV(i) 35 for I was hungry and you gave me food to eat; I was thirsty and you gave me a drink; I was a stranger and you led me in;
VIN(i) 35 For I was hungry and you gave Me something to eat, I was thirsty and you gave Me something to drink, I was a stranger and you took Me in,
Luther1545(i) 35 Denn ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich gespeiset. Ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich getränket. Ich bin ein Gast gewesen, und ihr habt mich beherberget.
Luther1912(i) 35 Denn ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich gespeist. Ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich getränkt. Ich bin Gast gewesen, und ihr habt mich beherbergt.
ELB1871(i) 35 denn mich hungerte, und ihr gabet mir zu essen; mich dürstete, und ihr tränktet mich; ich war Fremdling, und ihr nahmet mich auf;
ELB1905(i) 35 denn mich hungerte, und ihr gabet mir zu essen; mich dürstete, und ihr tränktet mich; ich war Fremdling, und ihr nahmet mich auf;
DSV(i) 35 Want Ik ben hongerig geweest, en gij hebt Mij te eten gegeven; Ik ben dorstig geweest, en gij hebt Mij te drinken gegeven; Ik was een vreemdeling, en gij hebt Mij geherbergd.
DarbyFR(i) 35 car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli;
Martin(i) 35 Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli;
Segond(i) 35 Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli;
SE(i) 35 Porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber; fui huésped, y me recogisteis;
ReinaValera(i) 35 Porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber; fuí huésped, y me recogisteis;
JBS(i) 35 Porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber; fui huésped, y me recogisteis;
Albanian(i) 35 Sepse pata uri dhe më dhatë për të ngrënë, pata etje dhe më dhatë për të pirë; isha i huaj dhe më pritët,
RST(i) 35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня;
Peshitta(i) 35 ܟܦܢܬ ܓܝܪ ܘܝܗܒܬܘܢ ܠܝ ܠܡܐܟܠ ܘܨܗܝܬ ܘܐܫܩܝܬܘܢܢܝ ܐܟܤܢܝܐ ܗܘܝܬ ܘܟܢܫܬܘܢܢܝ ܀
Arabic(i) 35 لاني جعت فاطعمتموني. عطشت فسقيتموني. كنت غريبا فآويتموني.
Amharic(i) 35 ተርቤ አብልታችሁኛልና፥ ተጠምቼ አጠጥታችሁኛልና፥ እንግዳ ሆኜ ተቀብላችሁኛልና፥ ታርዤ አልብሳችሁኛልና፥
Armenian(i) 35 Որովհետեւ անօթեցայ՝ եւ ուտելիք տուիք ինծի, ծարաւցայ՝ ու խմցուցիք ինծի, օտարական էի՝ ներս ընդունեցիք զիս,
ArmenianEastern(i) 35 որովհետեւ քաղցած էի, եւ ինձ ուտելիք տուիք, ծարաւ էի, եւ ինձ ջուր տուիք՝ խմելու. օտար էի, եւ ինձ ձեր մէջ առաք,
Breton(i) 35 rak naon am eus bet, ha roet hoc'h eus din da zebriñ; sec'hed am eus bet, ha roet hoc'h eus din da evañ; diavaeziad on bet, ha va degemeret hoc'h eus;
Basque(i) 35 Ecen gosse içan naiz eta eman drautaçue iatera: egarri içan naiz, eta eman drautaçue edatera: arrotz nincen, eta recebitu nauçue,
Bulgarian(i) 35 защото огладнях и Ме нахранихте; ожаднях и Ме напоихте; странник бях и Ме прибрахте;
Croatian(i) 35 Jer ogladnjeh i dadoste mi jesti; ožednjeh i napojiste me; stranac bijah i primiste me;
BKR(i) 35 Nebo jsem lačněl, a dali jste mi jísti; žíznil jsem, a dali jste mi píti; hostem jsem býval, a přijali jste mne;
Danish(i) 35 Thi jeg var hungrig, og I gave mig at æde; jeg var tørstig, og I gave mig at drikke; jeg var fremmed, og I toge mig til Eder;
CUV(i) 35 因 為 我 餓 了 , 你 們 給 我 吃 , 渴 了 , 你 們 給 我 喝 ; 我 作 客 旅 , 你 們 留 我 住 ;
CUVS(i) 35 因 为 我 饿 了 , 你 们 给 我 吃 , 渴 了 , 你 们 给 我 喝 ; 我 作 客 旅 , 你 们 留 我 住 ;
Esperanto(i) 35 cxar mi malsatis, kaj vi donis al mi mangxi; mi soifis, kaj vi donis al mi trinki; mi estis fremda, kaj vi gastigis min;
Estonian(i) 35 Sest Mul oli nälg, ja te andsite Mulle süüa; Mul oli janu, ja te jootsite Mind; Ma olin võõras, ja te võtsite Mind vastu;
Finnish(i) 35 Sillä minä isosin, ja te ruokitte minun: minä janosin, ja te juotitte minun: minä olin outo, ja te minun huoneeseen otitte:
FinnishPR(i) 35 Sillä minun oli nälkä, ja te annoitte minulle syödä; minun oli jano, ja te annoitte minulle juoda; minä olin outo, ja te otitte minut huoneeseenne;
Georgian(i) 35 რამეთუ მშიოდა, და მეცით მე ჭამადი; მწყუროდა, და მასუთ მე; უცხო ვიყავ, და შემიწყნარეთ მე;
Haitian(i) 35 Mwen te grangou, nou ban m' manje; mwen te swaf dlo, nou ban m' bwè. Mwen te lwen peyi m', nou te resevwa m' lakay nou.
Hungarian(i) 35 Mert éheztem, és ennem adtatok; szomjúhoztam, és innom adtatok; jövevény voltam, és befogadtatok engem;
Indonesian(i) 35 Sebab pada waktu Aku lapar, kalian memberi Aku makan, dan pada waktu Aku haus, kalian memberi Aku minum. Aku seorang asing, kalian menerima Aku di rumahmu.
Italian(i) 35 Perciocchè io ebbi fame, e voi mi deste a mangiare; io ebbi sete, e voi mi deste a bere; io fui forestiere, e voi mi accoglieste.
ItalianRiveduta(i) 35 Perché ebbi fame, e mi deste da mangiare; ebbi sete, e mi deste da bere; fui forestiere, e m’accoglieste;
Japanese(i) 35 なんぢら我が飢ゑしときに食はせ、渇きしときに飮ませ、旅人なりし時に宿らせ、
Kabyle(i) 35 Axaṭer lliɣ lluẓeɣ tefkam-iyi ččiɣ, ffudeɣ tefkam-iyi swiɣ, usiɣ-ed d abeṛṛani testeṛḥbem yis-i,
Korean(i) 35 내가 주릴 때에 너희가 먹을 것을 주었고 목마를 때에 마시게 하였고 나그네 되었을 때에 영접하였고
Latvian(i) 35 Jo es biju izsalcis, un jūs mani paēdinājāt; es biju izslāpis, un jūs man devāt dzert; es biju svešinieks un jūs mani pieņēmāt.
Lithuanian(i) 35 Nes Aš buvau išalkęs, ir jūs mane pavalgydinote, buvau ištroškęs, ir mane pagirdėte, buvau keleivis, ir mane priėmėte,
PBG(i) 35 Albowiem łaknąłem, a daliście mi jeść; pragnąłem, a daliście mi pić; byłem gościem, a przyjęliście mię;
Portuguese(i) 35 porque tive fome, e me destes de comer; tive sede, e me destes de beber; era forasteiro, e me acolhestes;
ManxGaelic(i) 35 Son va mee accryssagh, as hug shiu beaghey dou: va mee paagh, as hug shiu jough dou: va mee my yoarree, as ghow shiu stiagh mee:
Norwegian(i) 35 For jeg var hungrig, og I gav mig å ete; jeg var tørst, og I gav mig å drikke; jeg var fremmed, og I tok imot mig;
Romanian(i) 35 Căci am fost flămînd, şi Mi-aţi dat de mîncat; Mi -a fost sete, şi Mi-aţi dat de băut; am fost străin, şi M'aţi primit;
Ukrainian(i) 35 Бо Я голодував був і ви нагодували Мене, прагнув і ви напоїли Мене, мандрівником Я був і Мене прийняли ви.
UkrainianNT(i) 35 Бо я голодував, а ви дали менї їсти; жаждував, і напоїли мене; був чуженицею, і прийняли мене;