Luke 9:53
KJV_Cambridge(i)
53 And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.
Living_Oracles(i)
53 But they would not admit him; because they perceived he was going to Jerusalem.
JPS_ASV_Byz(i)
53 And they did not receive him, because his face was as though he were going to Jerusalem.
Twentieth_Century(i)
53 But the people there did not welcome him, because his face was set in the direction of Jerusalem.
Luther1545(i)
53 Und sie nahmen ihn nicht an, darum daß er sein Angesicht gewendet hatte, zu wandeln gen Jerusalem.
Luther1912(i)
53 Und sie nahmen ihn nicht an, darum daß er sein Angesicht gewendet hatte, zu wandeln gen Jerusalem.
Indonesian(i)
53 Tetapi orang-orang di kampung itu tidak mau menerima Yesus, sebab nyata sekali Ia sedang menuju ke Yerusalem.
ManxGaelic(i)
53 Agh cha dug adsyn oltaghey-bea da, er-yn-oyr dy dug ad my-ner dy row eh goll gys Jerusalem.