Luke 1:30
ACVI(i)
30
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-NSM
ο
Tho
G32
N-NSM
αγγελος
Agent
G2036
V-2AAI-3S
ειπεν
Said
G846
P-DSF
αυτη
To Her
G5399
V-PNM-2S
φοβου
Fear
G3361
PRT-N
μη
Not
G3137
N-PRI
μαριαμ
Mariam
G1063
CONJ
γαρ
For
G2147
V-2AAI-2S
ευρες
Thou Have Found
G5485
N-ASF
χαριν
Favor
G3844
PREP
παρα
With
G3588
T-DSM
τω
Tho
G2316
N-DSM
θεω
God
KJV_Cambridge(i)
30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
Twentieth_Century(i)
30 When the angel spoke again: "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
Luther1545(i)
30 Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria; du hast Gnade bei Gott funden.
Luther1912(i)
30 Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria! du hast Gnade bei Gott gefunden.
ReinaValera(i)
30 Entonces el ángel le dijo: María, no temas, porque has hallado gracia cerca de Dios.
ArmenianEastern(i)
30 Եւ հրեշտակը նրան ասաց. «Մի՛ վախեցիր, Մարիա՛մ, որովհետեւ Աստծուց դու շնորհ գտար:
Indonesian(i)
30 Maka malaikat itu berkata kepadanya, "Jangan takut, Maria, sebab engkau berkenan di hati Allah.
ManxGaelic(i)
30 As dooyrt yn ainle r'ee, Ny bee aggle ort, O Voirrey; son t'ou er gheddyn foayr veih Jee.