Leviticus 27:32
LXX_WH(i)
32
G2532
CONJ
και
G3956
A-NSF
πασα
G1182
A-NSF
δεκατη
G1016
N-GPM
βοων
G2532
CONJ
και
G4263
N-GPN
προβατων
G2532
CONJ
και
G3956
A-NSN
παν
G3739
R-NSN
ο
G1437
CONJ
εαν
G2064
V-AAS-3S
ελθη
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSM
τω
G706
N-DSM
αριθμω
G5259
PREP
υπο
G3588
T-ASF
την
N-ASF
ραβδον
G3588
T-NSN
το
G1182
A-NSN
δεκατον
G1510
V-FMI-3S
εσται
G40
A-NSN
αγιον
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
Clementine_Vulgate(i)
32 Omnium decimarum bovis et ovis et capræ, quæ sub pastoris virga transeunt, quidquid decimum venerit, sanctificabitur Domino.
DouayRheims(i)
32 Of all the tithes of oxen, and sheep, and goats, that pass under the shepherd's rod, every tenth that cometh shall be sanctified to the Lord.
KJV_Cambridge(i)
32 And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
Brenton_Greek(i)
32 Καὶ πᾶσα δεκάτη βοῶν, καὶ προβάτων, καὶ πᾶν ὃ ἂν ἔλθῃ ἐν τῷ ἀριθμῷ ὑπὸ τὴν ῥάβδον, τὸ δέκατον ἔσται ἅγιον τῷ Κυρίῳ.
JuliaSmith(i)
32 And all the tenth of cattle and sheep, all which shall pass through under the rod, the tenth shall be holy to Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
32 And all the tithe of the herd or the flock, whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
Luther1545(i)
32 Und alLE Zehnten von Rindern und Schafen, und was unter der Rute gehet, das ist ein heiliger Zehnte dem HERRN.
Luther1912(i)
32 Und alle Zehnten von Rindern und Schafen, von allem, was unter dem Hirtenstabe geht, das ist ein heiliger Zehnt dem HERRN.
ReinaValera(i)
32 Y toda décima de vacas ó de ovejas, de todo lo que pasa bajo la vara, la décima será consagrada á Jehová.
Indonesian(i)
32 Satu dari tiap sepuluh ekor ternak adalah milik TUHAN. Kalau ternak itu dihitung, setiap ekor ternak yang kesepuluh menjadi milik TUHAN.
ItalianRiveduta(i)
32 E ogni decima dell’armento o del gregge, il decimo capo di tutto ciò che passa sotto la verga del pastore, sarà consacrata all’Eterno.
Lithuanian(i)
32 Galvijų, avių, ožkų ir viso, kas piemenų ganoma, kiekviena dešimta galva bus pašvęsta Viešpačiui.
Portuguese(i)
32 Quanto a todo dízimo do gado e do rebanho, de tudo o que passar debaixo da vara, esse dízimo será santo ao Senhor.