Leviticus 22:7
Clementine_Vulgate(i)
7 et occubuerit sol, tunc mundatus vescetur de sanctificatis, quia cibus illius est.
DouayRheims(i)
7 And the sun is down, then being purified, he shall eat of the sanctified things, because it is his meat.
KJV_Cambridge(i)
7 And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ δύῃ ὁ ἥλιος, καὶ καθαρὸς ἔσται· καὶ τότε φάγεται τῶν ἁγίων, ὅτι ἄρτος αὐτοῦ ἐστι.
JuliaSmith(i)
7 And the sun went down and he was clean; and afterwards he shall eat from the holies for it is his bread.
JPS_ASV_Byz(i)
7 And when the sun is down, he shall be clean; and afterward he may eat of the holy things, because it is his bread.
Luther1545(i)
7 Und wenn die Sonne untergegangen, und er rein worden ist, dann mag er davon essen; denn es ist seine Nahrung.
Luther1912(i)
7 Und wenn die Sonne untergegangen und er rein geworden ist, dann mag er davon essen; denn es ist seine Nahrung.
ReinaValera(i)
7 Y cuando el sol se pusiere, será limpio; y después comerá las cosas sagradas, porque su pan es.
ItalianRiveduta(i)
7 dopo il tramonto del sole sarà pura, e potrà poi mangiare delle cose sante, perché sono il suo pane.
Portuguese(i)
7 e, posto o sol, então será limpo; depois comerá das coisas sagradas, porque isso é o seu pão.