ABP_Strongs(i) 15 G3361 [2not G5147 5road G166 4 the eternal G5442 1Will you 3guard] G3739 which G3961 [3trod G435 2men G94 1unjust]?
ABP_GRK(i) 15 G3361 μη G5147 τρίβον G166 αιώνιον G5442 φυλάξεις G3739 ην G3961 επάτησαν G435 άνδρες G94 άδικοι
LXX_WH(i) 15 G3165 ADV μη G5147 N-ASF τριβον G166 A-ASF αιωνιον G5442 V-FAI-2S φυλαξεις G3739 R-ASF ην G3961 V-AAI-3P επατησαν G435 N-NPM ανδρες G94 A-NPM αδικοι
IHOT(i) (In English order) 15 H734 הארח way H5769 עולם the old H8104 תשׁמר Hast thou marked H834 אשׁר which H1869 דרכו have trodden? H4962 מתי men H205 און׃ wicked
new(i) 15 H8104 [H8799] Hast thou marked H5769 the old H734 way H205 which panting H4962 men H1869 [H8804] have trodden?
KJV_Strongs(i) 15 H8104 Hast thou marked [H8799] H5769 the old H734 way H205 which wicked H4962 men H1869 have trodden [H8804] ?
Webster_Strongs(i) 15 H8104 [H8799] Hast thou marked H5769 the old H734 way H205 which wicked H4962 men H1869 [H8804] have trodden?
Leeser(i) 15 Wilt thou thus observe the path of ancient times which the men of injustice have trodden?
ASV_Strongs(i) 15 H8104 Wilt thou keep H5769 the old H734 way H205 Which wicked H4962 men H1869 have trodden?
WEB_Strongs(i) 15 H8104 Will you keep H5769 the old H734 way, H205 which wicked H4962 men H1869 have trodden,
AKJV_Strongs(i) 15 H8104 Have you marked H5769 the old H734 way H834 which H205 wicked H4962 men H1869 have trodden?
CKJV_Strongs(i) 15 H8104 Have you marked H5769 the old H734 way H205 which wicked H4962 men H1869 have trodden?
Luther1545_Strongs(i) 15 H5769 Willst du der Welt Lauf achten, darinnen die H205 Ungerechten H1869 gegangen sind,
Luther1912_Strongs(i) 15 H8104 Achtest H734 du wohl auf den Weg H5769 , darin vorzeiten H205 H4962 die Ungerechten H1869 gegangen sind?
ELB1905_Strongs(i) 15 H734 Willst du den Pfad H8104 der Vorzeit einhalten, welchen die Frevler betraten,
DSV_Strongs(i) 15 H734 Hebt gij het pad H5769 der eeuw H8104 H8799 waargenomen H834 , dat H205 de ongerechtige H4962 lieden H1869 H8804 betreden hebben?
Martin(i) 15 Mais n'as-tu pas pris garde au vieux chemin dans lequel les hommes injustes ont marché ?
Segond_Strongs(i) 15 H8104 ¶ Eh quoi ! tu voudrais prendre H8799 H5769 l’ancienne H734 route H1869 Qu’ont suivie H8804 H4962 les hommes H205 d’iniquité ?
Albanian(i) 15 A dëshiron ti të ndjekësh rrugën e lashtë të përshkruar prej kohe nga njerëzit e këqij,
Haitian(i) 15 Ou vle mache pye pou pye dèyè mechan yo, nan move chemen yo te toujou pran depi lontan an!