Isaiah 41:29
DouayRheims(i)
29 Behold they are all in the wrong, and their works are vain: their idols are wind and vanity.
KJV_Cambridge(i)
29 Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
JuliaSmith(i)
29 Behold, all of them, nothing; their works are no more: wind and emptiness are their libations.
JPS_ASV_Byz(i)
29 Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion.
Luther1545(i)
29 Siehe, es ist alles eitel Mühe und nichts mit ihrem Tun; ihre Götzen sind Wind und eitel.
Luther1912(i)
29 Siehe, es ist alles eitel Mühe und nichts mit ihrem Tun; ihre Götzen sind Wind und eitel.
ReinaValera(i)
29 He aquí, todos iniquidad, y las obras de ellos nada: viento y vanidad son sus vaciadizos.
Indonesian(i)
29 Sungguh, dewa-dewa itu tidak berguna, mereka hanya patung tuangan yang tidak berdaya, dan tidak mampu berbuat apa-apa."
ItalianRiveduta(i)
29 Ecco, tutti quanti costoro non sono che vanità; le loro opere sono nulla, e i loro idoli non sono che vento e cose da niente.
Portuguese(i)
29 Eis que todos são vaidade. As suas obras não são coisa alguma; as suas imagens de fundição são vento e coisa vã.