Isaiah 28:19
LXX_WH(i)
19
G3752
ADV
οταν
G3928
V-AAS-3S
παρελθη
G2983
V-FMI-3S
λημψεται
G4771
P-AP
υμας
G4404
ADV
πρωι
G4404
ADV
πρωι
G3928
V-FMI-3S
παρελευσεται
G2250
N-GSF
ημερας
G2532
CONJ
και
G1722
PREP
εν
G3571
N-DSF
νυκτι
G1510
V-FMI-3S
εσται
G1680
N-NSF
ελπις
G4190
A-APN
πονηρα
G3129
V-AAD-2P
μαθετε
G191
V-PAN
ακουειν
IHOT(i)
(In English order)
19
H1767
מדי
H5674
עברו
that it goeth forth
H3947
יקח
it shall take
H853
אתכם
H3588
כי
you: for
H1242
בבקר
morning
H1242
בבקר
by morning
H5674
יעבר
shall it pass over,
H3117
ביום
by day
H3915
ובלילה
and by night:
H1961
והיה
and it shall be
H7535
רק
only
H2113
זועה
a vexation
H995
הבין
understand
H8052
שׁמועה׃
the report.
Clementine_Vulgate(i)
19 Quandocumque pertransierit, tollet vos, quoniam in mane diluculo pertransibit in die et in nocte; et tantummodo sola vexatio intellectum dabit auditui.
DouayRheims(i)
19 Whensoever it shall pass through, it shall take you away: because in the morning early it shall pass through, in the day and in the night, and vexation alone shall make you understand what you hear.
KJV_Cambridge(i)
19 From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.
Brenton_Greek(i)
19 Ὅταν παρέλθῃ, λήψεται ὑμᾶς, πρωῒ πρωῒ παρελεύσεται ἡμέρας, καὶ ἐν νυκτὶ ἔσται ἐλπὶς πονηρά.
JuliaSmith(i)
19 When passing through it shall take you: for by morning by morning it shall pass through in the day and in the night: and it was only an agitation to;understand the hearing.
JPS_ASV_Byz(i)
19 As often as it passeth through, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be sheer terror to understand the message.
Luther1545(i)
19 Kommt sie des Morgens, so geschieht's des Morgens; also auch, sie komme des Tages oder des Nachts. Denn alleine die Anfechtung lehret aufs Wort merken.
Luther1912(i)
19 Kommt sie des Morgens, so geschieht's des Morgens; also auch, sie komme des Tags oder des Nachts. Denn allein die Anfechtung lehrt aufs Wort merken.
ReinaValera(i)
19 Luego que comenzare á pasar, él os arrebatará; porque de mañana de mañana pasará, de día y de noche; y será que el espanto solamente haga entender lo oído.
Indonesian(i)
19 Kamu akan ditimpa kemalangan terus-menerus dan harus menanggungnya setiap hari, pagi, siang dan malam. Kamu akan gemetar ketakutan bila kamu mengerti pesan Allah.
ItalianRiveduta(i)
19 Ogni volta che passerà, vi afferrerà: poiché passerà mattina dopo mattina, di giorno e di notte; e sarà spaventevole imparare una tal lezione!
Lithuanian(i)
19 Kai jis praeis, nusineš jus. Jis užeis kas rytą ir kas dieną, ir kas naktį. Tai bus siaubinga žinia”.
Portuguese(i)
19 Todas as vezes que passar, vos arrebatará; porque de manhã em manhã passará, de dia e de noite; e será motivo de terror o só ouvir tal notícia.