Isaiah 21:8
LXX_WH(i)
8
G2532
CONJ
και
G2564
V-AAD-2S
καλεσον
G3774
N-PRI
ουριαν
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASF
την
N-ASF
σκοπιαν
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G2476
V-AAI-1S
εστην
G1223
PREP
δια
G3956
A-GSM
παντος
G2250
N-APF
ημερας
G2532
CONJ
και
G1909
PREP
επι
G3588
T-GSF
της
N-GSF
παρεμβολης
G2476
V-AAI-1S
εστην
G3650
A-ASF
ολην
G3588
T-ASF
την
G3571
N-ASF
νυκτα
Clementine_Vulgate(i)
8 Et clamavit leo: Super speculam Domini ego sum, stans jugiter per diem; et super custodiam meam ego sum, stans totis noctibus.
DouayRheims(i)
8 And a lion cried out: I am upon the watchtower of the Lord, standing continually by day: and I am upon my ward, standing whole nights.
KJV_Cambridge(i)
8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
Brenton_Greek(i)
8 καὶ κάλεσον Οὐρίαν εἰς τὴν σκοπιὰν· Κυρίους εἶπεν, ἔστην διαπαντὸς ἡμέρας, καὶ ἐπὶ τῆς παρεμβολῆς ἐγὼ ἔστην ὅλην τὴν νύκτα,
JuliaSmith(i)
8 And he will call, A lion: on the watch-tower my lord, I stand continually in the day, and upon my watch I stand all the night
JPS_ASV_Byz(i)
8 And he cried as a lion: 'Upon the watch-tower, O Lord, I stand continually in the daytime, and I am set in my ward all the nights.'
Luther1545(i)
8 Und ein Löwe rief: HERR, ich stehe auf der Warte immerdar des Tages und stelle mich auf meine Hut alle Nacht.
Luther1912(i)
8 Und wie ein Löwe ruft er: Herr, ich stehe auf der Warte immerdar des Tages und stelle mich auf meine Hut alle Nacht.
ReinaValera(i)
8 Y gritó como un león: Señor, sobre la atalaya estoy yo continuamente de día, y las noches enteras sobre mi guarda:
Indonesian(i)
8 Kemudian penjaga itu berseru, "Tuan, saya sudah berjaga setiap hari siang dan malam."
ItalianRiveduta(i)
8 Poi gridò come un leone: "O Signore, di giorni io sto del continuo sulla torre di vedetta, e tutte le notti sono in piè nel mio posto di guardia.
Portuguese(i)
8 Então clamou aquele que viu: Senhor, sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho todas as noites.