Genesis 7:18
Clementine_Vulgate(i)
18 Vehementer enim inundaverunt, et omnia repleverunt in superficie terræ: porro arca ferebatur super aquas.
DouayRheims(i)
18 For they overflowed exceedingly: and filled all on the face of the earth: and the ark was carried upon the waters.
KJV_Cambridge(i)
18 And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
Brenton_Greek(i)
18 Καὶ ἐπεκράτει τὸ ὕδωρ, καὶ ἐπληθύνετο σφόδρα ἐπὶ τῆς γῆς· καί ἐπεφέρετο ἡ κιβωτὸς ἐπάνω τοῦ ὕδατος.
JuliaSmith(i)
18 And the waters shall prevail and shall multiply exceedingly upon the earth: and the ark shall go upon the face of the waters.
JPS_ASV_Byz(i)
18 And the waters prevailed, and increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
Luther1545(i)
18 Also nahm das Gewässer überhand und wuchs sehr auf Erden, daß der Kasten auf dem Gewässer fuhr.
Luther1912(i)
18 Also nahm das Gewässer überhand und wuchs sehr auf Erden, daß der Kasten auf dem Gewässer fuhr.
ReinaValera(i)
18 Y prevalecieron las aguas, y crecieron en gran manera sobre la tierra; y andaba el arca sobre la faz de las aguas.
ItalianRiveduta(i)
18 E le acque ingrossarono e crebbero grandemente sopra la terra, e l’arca galleggiava sulla superficie delle acque.
Portuguese(i)
18 Prevaleceram as águas e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca vagava sobre as águas.