Genesis 41:10
LXX_WH(i)
10
G5328
N-PRI
φαραω
G3710
V-API-3S
ωργισθη
G3588
T-DPM
τοις
G3816
N-DPM
παισιν
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G5087
V-AMI-3S
εθετο
G1473
P-AP
ημας
G1722
PREP
εν
G5438
N-DSF
φυλακη
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSM
τω
G3624
N-DSM
οικω
G3588
T-GSM
του
N-GSM
αρχιμαγειρου
G1473
P-AS
εμε
G5037
PRT
τε
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASM
τον
N-ASM
αρχισιτοποιον
Clementine_Vulgate(i)
10 iratus rex servis suis, me et magistrum pistorum retrudi jussit in carcerem principis militum:
DouayRheims(i)
10 The king being angry with his servants, commanded me and the chief baker to be cast into the prison of the captain of the soldiers.
KJV_Cambridge(i)
10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:
Brenton_Greek(i)
10 Φαραὼ ὠργίσθη τοῖς παισὶν αὐτοῦ, καὶ ἔθετο ἡμᾶς ἐν φυλακῇ, ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ ἀρχιμαγείρου, ἐμέ τε καὶ τὸν ἀρχισιτοποιόν.
JuliaSmith(i)
10 Pharaoh was angry with his servants, and gave me in guard in the house of the chief of the cooks, me and the chief of the bakers.
JPS_ASV_Byz(i)
10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in the ward of the house of the captain of the guard, me and the chief baker.
Luther1545(i)
10 Da Pharao zornig ward über seine Knechte und mich mit dem obersten Bäcker ins Gefängnis legte, ins Hofmeisters Hause,
Luther1912(i)
10 Da Pharao zornig ward über seine Knechte, und mich mit dem obersten Bäcker ins Gefängnis legte in des Hauptmanns Hause,
ReinaValera(i)
10 Faraón se enojó contra sus siervos, y á mí me echó á la prisión de la casa del capitán de los de la guardia, á mí y al principal de los panaderos:
ArmenianEastern(i)
10 Երբ փարաւոնը բարկացել էր իր ծառաների վրայ, ինձ ու մատակարարին արգելափակել էր դահճապետի տանը:
Indonesian(i)
10 Dahulu Baginda marah kepada pengurus roti dan kepada hamba, lalu kami dimasukkan ke dalam penjara, di rumah kepala pengawal istana.
ItalianRiveduta(i)
10 Faraone s’era sdegnato contro i suoi servitori, e m’avea fatto mettere in prigione in casa del capo delle guardie: me, e il capo de’ panettieri.
Lithuanian(i)
10 Faraonas buvo užsirūstinęs ant savo tarnų ir atidavė mane ir vyriausiąjį duonkepį uždaryti į sargybos viršininko kalėjimą.
Portuguese(i)
10 Faraó estava muito indignado contra os seus servos, e entregou-me à prisão na casa do capitão da guarda, a mim e ao padeiro chefe.