Genesis 11:10

HOT(i) 10 אלה תולדת שׁם שׁם בן מאת שׁנה ויולד את ארפכשׁד שׁנתים אחר המבול׃
Vulgate(i) 10 hae generationes Sem Sem centum erat annorum quando genuit Arfaxad biennio post diluvium
Clementine_Vulgate(i) 10 Hæ sunt generationes Sem: Sem erat centum annorum quando genuit Arphaxad, biennio post diluvium.
Wycliffe(i) 10 These ben the generaciouns of Sem. Sem was of an hundrid yeer whanne he gendride Arfaxath, twey yeer aftir the greet flood.
Tyndale(i) 10 These are the generations of Sem: Se was an hundred yere olde and begat Arcphachsad ij. yere after the floude.
Coverdale(i) 10 These are ye generacions of Sem. Sem was an hundreth yeare olde, and begat Arphachsad two yeare after the floude,
MSTC(i) 10 These are the generations of Shem: Shem was a hundred years old and begat Arpachshad two years after the flood.
Matthew(i) 10 These are the generations of Sem: Sem was an hundred yere old, & begat Arphachsad .ij. yere after the flode.
Great(i) 10 These are the generacyons of Sem: Sem was an hundreth yeare olde, and begat Arphachsad two yeare after the floude.
Geneva(i) 10 These are the generations of Shem: Shem was an hundreth yeere olde, and begate Arpachshad two yeere after the flood.
Bishops(i) 10 [ These are the generations of Sem: Sem was an hundreth yere old, and begat Arphaxad two yeres after the flood
DouayRheims(i) 10 These are the generations of Sem: Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, two years after the flood.
KJV(i) 10 These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
KJV_Cambridge(i) 10 These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
Thomson(i) 10 Now these are the generations of Sem. Sem was an hundred years old when he begot Arphaxad the second year after the flood.
Webster(i) 10 These are the generations of Shem: Shem was a hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
Brenton(i) 10 And these are the generations of Sem: and Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, the second year after the flood.
Brenton_Greek(i) 10 Καὶ αὗται αἱ γενέσεις Σήμ· καί ἦν Σὴμ υἱὸς ἑκατὸν ἐτῶν, ὅτε ἐγέννησε τὸν Ἀρφαξὰδ, δευτέρου ἔτους μετὰ τὸν κατακλυσμόν.
Leeser(i) 10 These are the generations of Shem: Shem, when a hundred years old, begat Arpachshad, two years after the flood.
YLT(i) 10 These are births of Shem: Shem is a son of an hundred years, and begetteth Arphaxad two years after the deluge.
JuliaSmith(i) 10 These the generations of Shem: Shem the son of a hundred years, and he will beget Arphaeshad, two years after the flood.
Darby(i) 10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.
ERV(i) 10 These are the generations of Shem. Shem was an hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood:
ASV(i) 10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood:
JPS_ASV_Byz(i) 10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arpachshad two years after the flood.
Rotherham(i) 10 These, are the genealogies of Shem, Shem, was a hundred years old when he begat Arpachshad, two years after the flood;
CLV(i) 10 And these are the genealogical annals of Shem: Shem is a hundred years of age, and begetting is he Arphaxad two years after the deluge.
BBE(i) 10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old when he became the father of Arpachshad, two years after the great flow of waters;
MKJV(i) 10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old and fathered Arpachshad two years after the flood.
LITV(i) 10 These are the generations of Shem: Shem was a son of a hundred years and fathered Arpachshad two years after the flood.
ECB(i) 10 These are the generations of Shem: Shem is a son of a hundred years, and births Arpachshad two years after the flood:
ACV(i) 10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.
WEB(i) 10 This is the history of the generations of Shem: Shem was one hundred years old when he became the father of Arpachshad two years after the flood.
NHEB(i) 10 These are the generations of Shem. Shem was one hundred years old and became the father of Arpachshad two years after the flood.
AKJV(i) 10 These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:
KJ2000(i) 10 These are the generations of Shem: Shem was a hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood:
UKJV(i) 10 These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and brings forth Arphaxad two years after the flood:
EJ2000(i) 10 ¶ These are the generations of Shem: Shem was one hundred years old and begat Arphaxad two years after the flood:
CAB(i) 10 And these are the generations of Shem: and Shem was one hundred years old when he begot Arphaxad, the second year after the flood.
LXX2012(i) 10 And these [are] the generations of Sem: and Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, the second year after the flood.
NSB(i) 10 This is the genealogy of Shem. Two years after the flood, when Shem was one hundred years old, he became the father of Arpachshad.
ISV(i) 10 Descendants of ShemThese are the family records of Shem. When Shem had lived 100 years, he fathered Arpachshad two years after the flood.
LEB(i) 10 These are the generations* of Shem. When Shem was one hundred years old,* he fathered Arphaxad, two years after the flood.
BSB(i) 10 This is the account of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad.
MSB(i) 10 This is the account of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad.
MLV(i) 10 These are the genealogies of Shem. Shem was a hundred years old and fathered Arpachshad two years after the flood.
VIN(i) 10 This is the genealogy of Shem. Two years after the flood, when Shem was one hundred years old, he became the father of Arpachshad.
Luther1545(i) 10 Dies sind die Geschlechter Sems: Sem war hundert Jahre alt und zeugete Arphachsad, zwei Jahre nach der Sintflut;
Luther1912(i) 10 Dies sind die Geschlechter Sems: Sem war hundert Jahre alt und zeugte Arphachsad, zwei Jahre nach der Sintflut,
ELB1871(i) 10 Dies sind die Geschlechter Sems: Sem war 100 Jahre alt und zeugte Arpaksad, zwei Jahre nach der Flut.
ELB1905(i) 10 Dies sind die Geschlechter Sems: Sem war hundert Jahre alt und zeugte Arpaksad, zwei Jahre nach der Flut.
DSV(i) 10 Deze zijn de geboorten van Sem: Sem was honderd jaren oud, en gewon Arfachsad, twee jaren na den vloed.
Giguet(i) 10 ¶ Or, voici les générations de Sem: le fils Sem avait cent ans lorsqu il engendra Arphaxad, deux ans après le déluge.
DarbyFR(i) 10
Ce sont ici les générations de Sem: Sem était âgé de cent ans, et il engendra Arpacshad, deux ans après le déluge.
Martin(i) 10 C'est ici la postérité de Sem : Sem âgé de cent ans, engendra Arpacsad, deux ans après le déluge.
Segond(i) 10 Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.
SE(i) 10 Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró a Arfaxad, dos años después del diluvio.
ReinaValera(i) 10 Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró á Arphaxad, dos años después del diluvio.
JBS(i) 10 ¶ Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró a Arfaxad, dos años después del diluvio.
Albanian(i) 10 Këta janë pasardhësit e Semit. Në moshën njëqind vjeç Semit i lindi Arpakshadi, pikërisht dy vjet pas përmbytjes.
RST(i) 10 Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, чрез два года после потопа;
Arabic(i) 10 هذه مواليد سام. لما كان سام ابن مئة سنة ولد ارفكشاد بعد الطوفان بسنتين.
ArmenianEastern(i) 10 Սէմի սերունդները սրանք են. Սէմը հարիւրամեայ հասակում, ջրհեղեղից երկու տարի յետոյ ծնեց Արփաքսադին:
Bulgarian(i) 10 Ето родословието на Сим: Сим беше на сто години и роди Арфаксад две години след потопа.
Croatian(i) 10 Ovo su potomci Šemovi: Kad je Šemu bilo sto godina - dvije godine poslije Potopa - rodi mu se Arpakšad.
BKR(i) 10 Titoť jsou rodové Semovi: Sem, když byl ve stu letech, zplodil Arfaxada ve dvou letech po potopě.
Danish(i) 10 Disse ere Sems Slægter. Sem var hundrede Aar gammel og avlede Arfaksad, to Aar efter Floden.
CUV(i) 10 閃 的 後 代 記 在 下 面 。 洪 水 以 後 二 年 , 閃 一 百 歲 生 了 亞 法 撒 。
CUVS(i) 10 闪 的 后 代 记 在 下 面 。 洪 水 以 后 二 年 , 闪 一 百 岁 生 了 亚 法 撒 。
Esperanto(i) 10 Jen estas la generaciaro de SXem: SXem havis la agxon de cent jaroj, kaj naskigxis al li Arpahxsxad, du jarojn post la diluvo.
Estonian(i) 10 Need olid Seemi järeltulijad: kui Seem oli sada aastat vana, siis sündis temale Arpaksad kaks aastat pärast veeuputust.
Finnish(i) 10 Nämät ovat Semin sukukunnat: Sem oli sadan ajastajan vanha, ja siitti Arphaksadin, kaksi ajastaikaa vedenpaisumisen jälkeen.
FinnishPR(i) 10 Tämä on kertomus Seemin suvusta. Kun Seem oli sadan vuoden vanha, syntyi hänelle Arpaksad kaksi vuotta vedenpaisumuksen jälkeen.
Haitian(i) 10 Men pitit pitit Sèm yo. Dezan apre inondasyon an, Sèm te gen santan (100 an) lè li fè yon pitit gason yo rele Apachad.
Hungarian(i) 10 Ez a Sém nemzetsége: Sém száz esztendõs korában nemzé Arpaksádot, két esztendõvel az özönvíz után.
Indonesian(i) 10 Inilah keturunan Sem. Dua tahun sesudah banjir besar, ketika Sem berumur 100 tahun, ia mendapat seorang anak laki-laki yang bernama Arpakhsad.
Italian(i) 10 QUESTE sono le generazioni di Sem: Sem, essendo d’età di cent’anni, generò Arfacsad, due anni dopo il diluvio.
ItalianRiveduta(i) 10 Questa è la posterità di Sem. Sem, all’età di cent’anni, generò Arpacshad, due anni dopo il diluvio.
Korean(i) 10 셈의 후예는 이러하니라 셈은 일백세 곧 홍수 후 이년에 아르박삿을 낳았고
Lithuanian(i) 10 Šitie yra Semo palikuonys: Semas, būdamas šimto metų, dvejiems metams praėjus po tvano, susilaukė sūnaus Arfaksado.
PBG(i) 10 Teć są rodzaje Semowe: Sem gdy miał sto lat, spłodził Arfachsada we dwa lata po potopie.
Portuguese(i) 10 Estas são as gerações de Sem. Tinha ele cem anos, quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.
Norwegian(i) 10 Dette er historien om Sems ætt: Da Sem var hundre år gammel, fikk han sønnen Arpaksad to år efter vannflommen.
Romanian(i) 10 Iată spiţa neamului lui Sem. La vîrsta de o sută de ani, Sem a născut pe Arpacşad, la doi ani după potop.
Ukrainian(i) 10 Оце нащадки Симові: Сим був віку ста літ, та й породив Арпахшада, два роки по потопі.