Exodus 1:20
Clementine_Vulgate(i)
20 Bene ergo fecit Deus obstetricibus: et crevit populus, confortatusque est nimis.
DouayRheims(i)
20 Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied and grew exceedingly strong.
KJV_Cambridge(i)
20 Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
JuliaSmith(i)
20 And God will do well to the midwives, and the people will multiply and be greatly strong.
JPS_ASV_Byz(i)
20 And God dealt well with the midwives; and the people multiplied, and waxed very mighty.
ReinaValera(i)
20 Y Dios hizo bien á las parteras: y el pueblo se multiplicó, y se corroboraron en gran manera.
ArmenianEastern(i)
20 Նրանք ծննդաբերում էին, եւ Աստուած բարութիւն էր անում մանկաբարձներին, ուստի ժողովուրդը խիստ բազմանում էր ու անչափ հզօրանում:
Indonesian(i)
20 Maka Allah memberkati bidan-bidan itu dan memberi keturunan kepada mereka, karena mereka menghormati Allah. Dan orang Israel pun bertambah banyak dan kuat.
ItalianRiveduta(i)
20 E Dio fece del bene a quelle levatrici; e il popolo moltiplicò e divenne oltremodo potente.