Deuteronomy 24:11
KJV_Cambridge(i)
11 Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.
Brenton_Greek(i)
11 13 Ἔξω στήσῃ, καὶ ὁ ἄνθρωπος οὗ τὸ δάνειόν σού ἐστὶν ἐν αὐτῷ, ἐξοίσει σοι τὸ ἐνέχυρον ἔξω.
JuliaSmith(i)
11 Thou shalt stand without, and the man to whom was lent to him, shall bring out to thee the pledge without
JPS_ASV_Byz(i)
11 Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee.
Luther1545(i)
11 sondern du sollst draußen stehen, und er, dem du borgest, soll sein Pfand zu dir herausbringen.
Luther1912(i)
11 sondern du sollst außen stehen, und er, dem du borgst, soll sein Pfand zu dir herausbringen.
ItalianRiveduta(i)
11 te ne starai di fuori, e l’uomo a cui avrai fatto il prestito, ti porterà il pegno fuori.
Portuguese(i)
11 ficarás do lado de fora, e o homem, a quem fizeste o empréstimo, te trará para fora o penhor.