2 Chronicles 14:9
LXX_WH(i)
9
G2532
CONJ
[14:8] και
G1831
V-AAI-3S
εξηλθεν
G1909
PREP
επ
G846
D-APM
αυτους
N-PRI
ζαρε
G3588
T-NSM
ο
G128
N-PRI
αιθιοψ
G1722
PREP
εν
G1411
N-DSF
δυναμει
G1722
PREP
εν
G5507
A-DPF
χιλιαις
G5505
N-DPF
χιλιασιν
G2532
CONJ
και
G716
N-DPN
αρμασιν
G5145
A-DPN
τριακοσιοις
G2532
CONJ
και
G2064
V-AAI-3S
ηλθεν
G2193
PREP
εως
N-PRI
μαρισα
Clementine_Vulgate(i)
9 Egressus est autem contra eos Zara Æthiops cum exercitu suo, decies centena millia, et curribus trecentis: et venit usque Maresa.
DouayRheims(i)
9 And Zara the Ethiopian came out against them with his army of ten hundred thousand men, and with three hundred chariots: and he came as far as Maresa.
KJV_Cambridge(i)
9 And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.
Brenton_Greek(i)
9 Καὶ ἐξῆλθεν ἐπʼ αὐτοὺς Ζαρὲ ὁ Αἰθίοψ ἐν δυνάμει ἐν χιλίαις χιλιάσι καὶ ἅρμασι τριακοσίοις, καὶ ἦλθεν ἕως Μαρισά.
JuliaSmith(i)
9 And there will come forth against them Zerah the Cushite with an army of a thousand thousand, and three hundred chariots; and he will come even to Mareshah.
JPS_ASV_Byz(i)
9 (14:8) And there came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a thousand thousand, and three hundred chariots; and he came unto Mareshah.
Luther1545(i)
9 Es zog aber wider sie aus Serah, der Mohr, mit einer Heereskraft, tausendmal tausend, dazu dreihundert Wagen, und kamen bis gen Maresa.
Luther1912(i)
9 Und Asa zog aus ihnen entgegen; und sie rüsteten sich zum Streit im Tal Zephatha bei Maresa.
ReinaValera(i)
9 Y salió contra ellos Zera Etiope con un ejército de mil millares, y trescientos carros; y vino hasta Maresa.
Indonesian(i)
9 Pada suatu waktu seorang Sudan bernama Zerah menyerang Yehuda dengan pasukan yang terdiri dari 1.000.000 prajurit dan 300 kereta perang. Mereka maju sejauh Maresa.
ItalianRiveduta(i)
9 (H14-8) Zerah, l’Etiopo, uscì contro di loro con un esercito d’un milione d’uomini e trecento carri, e si avanzò fino a Maresha.
Lithuanian(i)
9 Prieš juos išėjo etiopas Zerachas su tūkstančiu tūkstančių kareivių, trimis šimtais kovos vežimų ir pasiekė Marešą.
Portuguese(i)
9 E Zera, o etíope, saiu contra eles, com um exército de um milhão de homens, e trezentos carros, e chegou até Maressa.