1 Chronicles 23:4
Clementine_Vulgate(i)
 4  Ex his electi sunt, et distributi in ministerium domus Domini, viginti quatuor millia: præpositorum autem et judicum, sex millia.
 
DouayRheims(i)
 4  Of these twenty-four thousand were chosen, and distributed unto the ministry of the house of the Lord: and six thousand were the overseers and judges.
 
KJV_Cambridge(i)
 4 Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:
Brenton_Greek(i)
 4 Ἀπὸ τῶν ἐργοδιωκτῶν ἐπὶ τὰ ἔργα οἴκου Κυρίου εἰκοσιτέσσαρες χιλιάδες, καὶ γραμματεῖς καὶ κριταὶ ἑξακισχίλιοι, 
JuliaSmith(i)
 4  From these to superintend over the work of the house of Jehovah, twenty and four thousand; and scribes and judges, six thousand:
JPS_ASV_Byz(i)
 4  Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges;
 
Luther1545(i)
 4 Aus welchen wurden vierundzwanzigtausend verordnet, die das Werk am Hause des HERRN trieben, und sechstausend Amtleute und Richter
Luther1912(i)
 4 "Aus diesen sollen vierundzwanzigtausend dem Werk am Hause des HERRN vorstehen und sechstausend Amtleute und Richter sein
ReinaValera(i)
 4 De éstos, veinticuatro mil para dar prisa á la obra de la casa de Jehová; y gobernadores y jueces, seis mil;
Indonesian(i)
 4 Lalu 24.000 orang di antara mereka ditugaskannya untuk menangani pekerjaan di Rumah TUHAN, 6.000 untuk mengurus administrasi dan perkara-perkara pengadilan,
ItalianRiveduta(i)
 4 E Davide disse: "Ventiquattromila di questi siano addetti a dirigere l’opera della casa dell’Eterno; seimila siano magistrati e giudici;
Lithuanian(i)
 4 Iš jų tarnystei Viešpaties namuose buvo paskirta dvidešimt keturi tūkstančiai, šeši tūkstančiaivyresniaisiais ir teisėjais,
Portuguese(i)
 4 Deste número vinte e quatro mil promoverão a obra da casa do Senhor; seis mil servirão como oficiais e juízes;