Ezekiel 33:4-11

IHOT(i) (In English order)
  4 H8085 ושׁמע   H8085 השׁמע   H853 את   H6963 קול the sound H7782 השׁופר of the trumpet, H3808 ולא and taketh not warning; H2094 נזהר and taketh not warning; H935 ותבוא come, H2719 חרב if the sword H3947 ותקחהו and take him away, H1818 דמו his blood H7218 בראשׁו upon his own head. H1961 יהיה׃ shall be
  5 H853 את   H6963 קול the sound H7782 השׁופר of the trumpet, H8085 שׁמע He heard H3808 ולא and took not warning; H2094 נזהר and took not warning; H1818 דמו his blood H1961 בו יהיה shall be H1931 והוא upon him. But he H2094 נזהר that taketh warning H5315 נפשׁו his soul. H4422 מלט׃ shall deliver
  6 H6822 והצפה the watchman H3588 כי But if H7200 יראה see H853 את   H2719 החרב the sword H935 באה come, H3808 ולא not H8628 תקע and blow H7782 בשׁופר the trumpet, H5971 והעם and the people H3808 לא be not H2094 נזהר warned; H935 ותבוא come, H2719 חרב if the sword H3947 ותקח and take H1992 מהם   H5315 נפשׁ person H1931 הוא them, he H5771 בעונו in his iniquity; H3947 נלקח is taken away H1818 ודמו but his blood H3027 מיד hand. H6822 הצפה at the watchman's H1875 אדרשׁ׃ will I require
  7 H859 ואתה So thou, H1121 בן O son H120 אדם of man, H6822 צפה thee a watchman H5414 נתתיך I have set H1004 לבית unto the house H3478 ישׂראל of Israel; H8085 ושׁמעת therefore thou shalt hear H6310 מפי at my mouth, H1697 דבר the word H2094 והזהרת and warn H853 אתם   H4480 ממני׃ at my mouth,
  8 H559 באמרי When I say H7563 לרשׁע unto the wicked, H7563 רשׁע O wicked H4191 מות thou shalt surely die; H4191 תמות , thou shalt surely die; H3808 ולא if thou dost not H1696 דברת speak H2094 להזהיר to warn H7563 רשׁע the wicked H1870 מדרכו from his way, H1931 הוא that H7563 רשׁע wicked H5771 בעונו in his iniquity; H4191 ימות shall die H1818 ודמו but his blood H3027 מידך at thine hand. H1245 אבקשׁ׃ will I require
  9 H859 ואתה thou H3588 כי Nevertheless, if H2094 הזהרת warn H7563 רשׁע the wicked H1870 מדרכו of his way H7725 לשׁוב to turn H4480 ממנה of his way H3808 ולא it; if he do not H7725 שׁב turn H1870 מדרכו from his way, H1931 הוא he H5771 בעונו in his iniquity; H4191 ימות shall die H859 ואתה but thou H5315 נפשׁך thy soul. H5337 הצלת׃ hast delivered
  10 H859 ואתה Therefore, O thou H1121 בן son H120 אדם of man, H559 אמר speak H413 אל unto H1004 בית the house H3478 ישׂראל of Israel; H3651 כן Thus H559 אמרתם ye speak, H559 לאמר saying, H3588 כי If H6588 פשׁעינו our transgressions H2403 וחטאתינו and our sins H5921 עלינו upon H587 ובם אנחנו us, and we H4743 נמקים pine away H349 ואיך in them, how H2421 נחיה׃ should we then live?
  11 H559 אמר Say H413 אליהם unto H2416 חי live, H589 אני them, I H5002 נאם saith H136 אדני the Lord H3069 יהוה GOD, H518 אם but H2654 אחפץ   H4194 במות in the death H7563 הרשׁע of the wicked; H3588 כי but H518 אם   H7725 בשׁוב turn H7563 רשׁע that the wicked H1870 מדרכו from his way H2421 וחיה and live: H7725 שׁובו turn H7725 שׁובו ye, turn H1870 מדרכיכם ways; H7451 הרעים ye from your evil H4100 ולמה for why H4191 תמותו will ye die, H1004 בית O house H3478 ישׂראל׃ of Israel?