IHOT(i)
(In English order)
1
H1961
ויהי
came
H1697
דבר
And the word
H3068
יהוה
of the LORD
H413
אלי
unto
H559
לאמר׃
me, saying,
2
H1121
בן
Son
H120
אדם
of man,
H5012
הנבא
prophesy
H5921
על
against
H7462
רועי
the shepherds
H3478
ישׂראל
of Israel,
H5012
הנבא
prophesy,
H559
ואמרת
and say
H413
אליהם
unto
H7462
לרעים
unto the shepherds;
H3541
כה
them, Thus
H559
אמר
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD
H1945
הוי
Woe
H7462
רעי
to the shepherds
H3478
ישׂראל
of Israel
H834
אשׁר
that
H1961
היו
do feed
H7462
רעים
do feed
H853
אותם
H3808
הלוא
themselves! should not
H6629
הצאן
the flocks?
H7462
ירעו
the shepherds
H7462
הרעים׃
feed
3
H853
את
H2459
החלב
the fat,
H398
תאכלו
Ye eat
H853
ואת
H6785
הצמר
the wool,
H3847
תלבשׁו
and ye clothe
H1277
הבריאה
them that are fed:
H2076
תזבחו
ye kill
H6629
הצאן
the flock.
H3808
לא
not
H7462
תרעו׃
ye feed
4
H853
את
H2470
הנחלות
The diseased
H3808
לא
have ye not
H2388
חזקתם
strengthened,
H853
ואת
H2470
החולה
that which was sick,
H3808
לא
neither
H7495
רפאתם
have ye healed
H7665
ולנשׁברת
broken,
H3808
לא
neither
H2280
חבשׁתם
have ye bound up
H853
ואת
H5080
הנדחת
that which was driven away,
H3808
לא
neither
H7725
השׁבתם
have ye brought again
H853
ואת
H6
האבדת
that which was lost;
H3808
לא
neither
H1245
בקשׁתם
have ye sought
H2394
ובחזקה
but with force
H7287
רדיתם
have ye ruled
H853
אתם
H6531
ובפרך׃
and with cruelty
5
H6327
ותפוצינה
And they were scattered,
H1097
מבלי
because no
H7462
רעה
shepherd:
H1961
ותהיינה
and they became
H402
לאכלה
meat
H3605
לכל
to all
H2416
חית
the beasts
H7704
השׂדה
of the field,
H6327
ותפוצינה׃
when they were scattered.
6
H7686
ישׁגו
wandered
H6629
צאני
My sheep
H3605
בכל
through all
H2022
ההרים
the mountains,
H5921
ועל
and upon
H3605
כל
every
H1389
גבעה
hill:
H7311
רמה
high
H5921
ועל
upon
H3605
כל
all
H6440
פני
the face
H776
הארץ
of the earth,
H6327
נפצו
was scattered
H6629
צאני
yea, my flock
H369
ואין
and none
H1875
דורשׁ
did search
H369
ואין
H1245
מבקשׁ׃
or seek
7
H3651
לכן
Therefore,
H7462
רעים
ye shepherds,
H8085
שׁמעו
hear
H853
את
H1697
דבר
the word
H3068
יהוה׃
of the LORD;
8
H2416
חי
live,
H589
אני
I
H5002
נאם
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD,
H518
אם
surely
H3808
לא
surely
H3282
יען
because
H1961
היות
became
H6629
צאני
my flock
H957
לבז
a prey,
H1961
ותהיינה
became
H6629
צאני
and my flock
H402
לאכלה
meat
H3605
לכל
to every
H2416
חית
beast
H7704
השׂדה
of the field,
H369
מאין
because no
H7462
רעה
shepherd,
H3808
ולא
neither
H1875
דרשׁו
search
H7462
רעי
did my shepherds
H853
את
H6629
צאני
for my flock,
H7462
וירעו
but the shepherds
H7462
הרעים
fed
H853
אותם
H853
ואת
H6629
צאני
my flock;
H3808
לא
not
H7462
רעו׃
themselves, and fed
9
H3651
לכן
Therefore,
H7462
הרעים
O ye shepherds,
H8085
שׁמעו
hear
H1697
דבר
the word
H3068
יהוה׃
of the LORD;
10
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H136
אדני
the Lord
H3068
יהוה
H2005
הנני
H413
אל
I against
H7462
הרעים
the shepherds;
H1875
ודרשׁתי
and I will require
H853
את
H6629
צאני
my flock
H3027
מידם
at their hand,
H7673
והשׁבתים
and cause them to cease
H7462
מרעות
from feeding
H6629
צאן
the flock;
H3808
ולא
neither
H7462
ירעו
shall the shepherds
H5750
עוד
themselves any more;
H7462
הרעים
feed
H853
אותם
H5337
והצלתי
for I will deliver
H6629
צאני
my flock
H6310
מפיהם
from their mouth,
H3808
ולא
that they may not
H1961
תהיין
be
H402
להם לאכלה׃
meat
11
H3588
כי
For
H3541
כה
thus
H559
אמר
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD;
H2005
הנני
H589
אני
I, I,
H1875
ודרשׁתי
will both search
H853
את
H6629
צאני
my sheep,
H1239
ובקרתים׃
and seek them out.
12
H1243
כבקרת
seeketh out
H7462
רעה
As a shepherd
H5739
עדרו
his flock
H3117
ביום
in the day
H1961
היותו
that he is
H8432
בתוך
among
H6629
צאנו
his sheep
H6567
נפרשׁות
H3651
כן
so
H1239
אבקר
will I seek out
H853
את
H6629
צאני
my sheep,
H5337
והצלתי
and will deliver
H853
אתהם
H3605
מכל
them out of all
H4725
המקומת
places
H834
אשׁר
where
H6327
נפצו
they have been scattered
H8033
שׁם
where
H3117
ביום
day.
H6051
ענן
in the cloudy
H6205
וערפל׃
and dark
13
H3318
והוצאתים
And I will bring them out
H4480
מן
from
H5971
העמים
the people,
H6908
וקבצתים
and gather
H4480
מן
them from
H776
הארצות
the countries,
H935
והביאתים
and will bring
H413
אל
them to
H127
אדמתם
their own land,
H7462
ורעיתים
and feed
H413
אל
them upon
H2022
הרי
the mountains
H3478
ישׂראל
of Israel
H650
באפיקים
by the rivers,
H3605
ובכל
and in all
H4186
מושׁבי
the inhabited places
H776
הארץ׃
of the country.
14
H4829
במרעה
pasture,
H2896
טוב
them in a good
H7462
ארעה
I will feed
H853
אתם
H2022
ובהרי
mountains
H4791
מרום
and upon the high
H3478
ישׂראל
of Israel
H1961
יהיה
be:
H5116
נוהם
shall their fold
H8033
שׁם
there
H7257
תרבצנה
shall they lie
H5116
בנוה
fold,
H2896
טוב
in a good
H4829
ומרעה
pasture
H8082
שׁמן
and a fat
H7462
תרעינה
shall they feed
H413
אל
upon
H2022
הרי
the mountains
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
15
H589
אני
I
H7462
ארעה
will feed
H6629
צאני
my flock,
H589
ואני
and I
H7257
ארביצם
will cause them to lie down,
H5002
נאם
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה׃
GOD.
16
H853
את
H6
האבדת
that which was lost,
H1245
אבקשׁ
I will seek
H853
ואת
H5080
הנדחת
that which was driven away,
H7725
אשׁיב
and bring again
H7665
ולנשׁברת
broken,
H2280
אחבשׁ
and will bind up
H853
ואת
H2470
החולה
that which was sick:
H2388
אחזק
and will strengthen
H853
ואת
H8082
השׁמנה
the fat
H853
ואת
H2389
החזקה
and the strong;
H8045
אשׁמיד
but I will destroy
H7462
ארענה
I will feed
H4941
במשׁפט׃
them with judgment.
17
H859
ואתנה
And you,
H6629
צאני
O my flock,
H3541
כה
thus
H559
אמר
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD;
H2005
הנני
H8199
שׁפט
I judge
H996
בין
between
H7716
שׂה
cattle
H7716
לשׂה
and cattle,
H352
לאילים
between the rams
H6260
ולעתודים׃
and the he goats.
18
H4592
המעט
a small thing
H4480
מכם
unto
H4829
המרעה
pasture,
H2896
הטוב
the good
H7462
תרעו
you to have eaten up
H3499
ויתר
the residue
H4829
מרעיכם
of your pastures?
H7429
תרמסו
but ye must tread down
H7272
ברגליכם
with your feet
H4950
ומשׁקע
of the deep
H4325
מים
waters,
H8354
תשׁתו
and to have drunk
H853
ואת
H3498
הנותרים
the residue
H7272
ברגליכם
with your feet?
H7515
תרפשׂון׃
but ye must foul
19
H6629
וצאני
And my flock,
H4823
מרמס
that which ye have trodden
H7272
רגליכם
with your feet;
H7462
תרעינה
they eat
H4833
ומרפשׂ
that which ye have fouled
H7272
רגליכם
with your feet.
H8354
תשׁתינה׃
and they drink
20
H3651
לכן
Therefore
H3541
כה
thus
H559
אמר
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD
H413
אליהם
unto
H2005
הנני
H589
אני
I,
H8199
ושׁפטתי
I, will judge
H996
בין
between
H7716
שׂה
cattle
H1277
בריה
the fat
H996
ובין
and between
H7716
שׂה
cattle.
H7330
רזה׃
the lean
21
H3282
יען
Because
H6654
בצד
with side
H3802
ובכתף
and with shoulder,
H1920
תהדפו
ye have thrust
H7161
ובקרניכם
with your horns,
H5055
תנגחו
and pushed
H3605
כל
all
H2470
הנחלות
the diseased
H5704
עד
till
H834
אשׁר
till
H6327
הפיצותם
ye have scattered
H853
אותנה
H413
אל
them abroad;
H2351
החוצה׃
them abroad;
22
H3467
והושׁעתי
Therefore will I save
H6629
לצאני
my flock,
H3808
ולא
and they shall no
H1961
תהיינה
be
H5750
עוד
more
H957
לבז
a prey;
H8199
ושׁפטתי
and I will judge
H996
בין
between
H7716
שׂה
cattle
H7716
לשׂה׃
and cattle.
23
H6965
והקמתי
And I will set up
H5921
עליהם
over
H7462
רעה
shepherd
H259
אחד
one
H7462
ורעה
them, and he shall feed
H853
אתהן
H853
את
H5650
עבדי
them, my servant
H1732
דויד
David;
H1931
הוא
them, and he
H7462
ירעה
he shall feed
H853
אתם
H1931
והוא
H1961
יהיה
shall be
H7462
להן לרעה׃
their shepherd.
24
H589
ואני
And I
H3068
יהוה
the LORD
H1961
אהיה
will be
H430
להם לאלהים
their God,
H5650
ועבדי
and my servant
H1732
דוד
David
H5387
נשׂיא
a prince
H8432
בתוכם
among
H589
אני
them; I
H3068
יהוה
the LORD
H1696
דברתי׃
have spoken
25
H3772
וכרתי
And I will make
H1285
להם ברית
with them a covenant
H7965
שׁלום
of peace,
H7673
והשׁבתי
to cease
H2416
חיה
beasts
H7451
רעה
and will cause the evil
H4480
מן
out of
H776
הארץ
the land:
H3427
וישׁבו
and they shall dwell
H4057
במדבר
in the wilderness,
H983
לבטח
safely
H3462
וישׁנו
and sleep
H3293
ביערים׃
in the woods.
26
H5414
ונתתי
And I will make
H853
אותם
H5439
וסביבות
them and the places round about
H1389
גבעתי
my hill
H1293
ברכה
a blessing;
H3381
והורדתי
to come down
H1653
הגשׁם
and I will cause the shower
H6256
בעתו
in his season;
H1653
גשׁמי
showers
H1293
ברכה
of blessing.
H1961
יהיו׃
there shall be
27
H5414
ונתן
shall yield
H6086
עץ
And the tree
H7704
השׂדה
of the field
H853
את
H6529
פריו
her fruit,
H776
והארץ
and the earth
H5414
תתן
shall yield
H2981
יבולה
her increase,
H1961
והיו
and they shall be
H5921
על
in
H127
אדמתם
their land,
H983
לבטח
safe
H3045
וידעו
and shall know
H3588
כי
that
H589
אני
I
H3068
יהוה
the LORD,
H7665
בשׁברי
when I have broken
H853
את
H4133
מטות
the bands
H5923
עלם
of their yoke,
H5337
והצלתים
and delivered
H3027
מיד
them out of the hand
H5647
העבדים׃
of those that served
28
H3808
ולא
And they shall no
H1961
יהיו
be
H5750
עוד
more
H957
בז
a prey
H1471
לגוים
to the heathen,
H2416
וחית
shall the beast
H776
הארץ
of the land
H3808
לא
neither
H398
תאכלם
devour
H3427
וישׁבו
them; but they shall dwell
H983
לבטח
safely,
H369
ואין
and none
H2729
מחריד׃
shall make afraid.
29
H6965
והקמתי
And I will raise up
H4302
להם מטע
for them a plant
H8034
לשׁם
of renown,
H3808
ולא
no
H1961
יהיו
and they shall be
H5750
עוד
more
H622
אספי
consumed
H7458
רעב
with hunger
H776
בארץ
in the land,
H3808
ולא
neither
H5375
ישׂאו
bear
H5750
עוד
any more.
H3639
כלמת
the shame
H1471
הגוים׃
of the heathen