Genesis 24:58-67

  24:58   2532 και And 2564 εκάλεσαν they called 3588 την   * Ρεβέκκαν Rebekah, 2532 και and 2036 ειπον said 1473 αυτή to her, 4198 πορεύση Will you go 3326 μετά with 3588 του   444-3778 ανθρώπου τούτου this man? 3588 η   1161 δε And 2036 είπε she said, 4198 πορεύσομαι I will go.   24:59   2532 και And 1599 εξέπεμψαν they sent forth * Ρεβέκκαν Rebekah 3588 την   79-1473 αδελφήν αυτών their sister, 2532 και and 3588 τα   5224-1473 υπάρχοντα αυτής her possessions, 2532 και and 3588 τον the 3816 παίδα servant 3588 του   * Αβραάμ of Abraham, 2532 και and 3588 τους the ones 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him.   24:60   2532 και And 2127 ευλόγησαν they blessed * Ρεβέκκαν Rebekah, 2532 και and 2036 είπον said 1473 αυτή to her, 79 αδελφή [3sister 1473 ημών 2our 1510.2.2 ει 1You are], 1096 γίνου become 1519 εις for 5505 χιλιάδας a thousand 3461 μυριάδων myriads, 2532 και and 2816 κληρονομησάτω [2inherit 3588 το   4690-1473 σπέρμα σου 1let your seed] 3588 τας the 4172 πόλεις cities 3588 των of your 5227 υπεναντίων opponents!   24:61   450-1161 αναστάσα δε And rising up, * Ρεβέκκα Rebekah 2532 και and 3588 αι   10.3-1473 άβραι αυτής her handmaidens 1910 επέβησαν mounted 1909 επί upon 3588 τας the 2574 καμήλους camels, 2532 και and 4198 επορεύθησαν they went 3326 μετά with 3588 του the 444 ανθρώπου man. 2532 και And 353 αναλαβών taking 3588 ο the 3816 παις girl 3588 την   * Ρεβέκκαν Rebekah, 565 απήλθεν he went forth.   24:62   *-1161 Ισαάκ δε And Isaac 1279 διεπορεύετο was traveling over 1223 διά through 3588 της the 2048 ερήμου wilderness 2596 κατά by 3588 το the 5421 φρέαρ Well 3588 της of the 3706 οράσεως Vision. 1473-1161 αυτός δε And he 2730 κατώκει dwelt 1722 εν in 3588 τη the 1093 γη land 3588 τη   4314 προς towards 3047 λίβα the south.   24:63   2532 και And 1831-* εξήλθεν Ισαάκ Isaac came forth 96.1 αδολεσχήσαι to meditate 1519 εις in 3588 τω the 3977.1 πεδίω plain 4314 προς towards 1166.2 δείλην afternoon. 2532 και And 308 αναβλέψας looking up with 3588 τοις   3788-1473 οφθαλμοίς αυτού his eyes, 1492 είδε he saw 2574 καμήλους camels 2064 ερχομένας coming.   24:64   2532 και And 308-* αναβλέψασα Ρεβέκκα Rebekah looking up with 3588 τοις the 3788 οφθαλμοίς eyes, 1492 είδε saw 3588 τον   * Ισαάκ Isaac, 2532 και and 2665.3 κατεπήδησεν she leaped down 575 από from 3588 της the 2574 καμήλου camel.   24:65   2532 και And 2036 είπε she said 3588 τω to the 3816 παιδί servant, 5100 τις Who 1510.2.3 εστιν is 3588 ο   444-1565 άνθρωπος εκείνος that man 3588 ο   4198 πορευόμενος going 1722 εν in 3588 τω the 3977.1 πεδίω plain 1519 εις to 4877 συνάντησιν meet 1473 ημών us? 2036-1161 είπε δε And said 3588 ο the 3816 παις servant, 3778 ούτος This 3588 ο   2962-1473 κύριός μου is my master. 3588-1161 η δε And she 2983 λαβούσα having taken 3588 το the 2327.1 θέριστρον lightweight covering 4016 περιεβάλετο put it on.   24:66   2532 και And 1334 διηγήσατο [3described 3588 ο 1the 3816 παις 2servant] 3588 τω   * Ισαάκ to Isaac 3956 πάντα all 3588 τα the 4487 ρήματα words 3739 α which 4160 εποίησεν he did.   24:67   1525 εισήλθε [3entered 1161 δε 1And * Ισαάκ 2Isaac] 1519 εις into 3588 τον the 3624 οίκον house 3588 της   3384-1473 μητρός αυτού of his mother, 2532 και and 2983 έλαβε took 3588 την   * Ρεβέκκαν Rebekah, 2532 και and 1096 εγένετο she became 1473 αυτού his 1135 γυνή wife. 2532 και And 25 ηγάπησεν he loved 1473 αυτήν her. 2532 και And 3870-* παρεκλήθη Ισαάκ Isaac was comforted 4012 περί concerning * Σάρρας Sarah 3588 της   3384-1473 μητρός αυτού his mother.