ABP_Strongs(i) 3 G2532 And G* Joshua G1510.7.3 was G1746 being clothed G2440 [2garments G4508 1with filthy], G2532 and G2476 he stood G4253 in front G4383 G3588 of the G32 angel.
ABP_GRK(i) 3 G2532 και G* Ιησούς G1510.7.3 ην G1746 ενδεδυμένος G2440 ιμάτια G4508 ρυπαρά G2532 και G2476 ειστήκει G4253 προ προσώπου G4383 G3588 του G32 αγγέλου
LXX_WH(i) 3 G2532 CONJ και G2424 N-PRI ιησους G1510 V-IAI-3S ην G1746 V-RMPNS ενδεδυμενος G2440 N-APN ιματια A-APN ρυπαρα G2532 CONJ και G2476 V-YAI-3S ειστηκει G4253 PREP προ G4383 N-GSN προσωπου G3588 T-GSM του G32 N-GSM αγγελου
IHOT(i) (In English order) 3 H3091 ויהושׁע Now Joshua H1961 היה was H3847 לבשׁ clothed H899 בגדים garments, H6674 צואים with filthy H5975 ועמד and stood H6440 לפני before H4397 המלאך׃ the angel.
new(i) 3 H3091 Now Joshua H3847 [H8803] was clothed H6674 with filthy H899 garments, H5975 [H8802] and stood H6440 at the face of H4397 the messenger.
DouayRheims(i) 3 And Jesus was clothed with filthy garments: and he stood before the face of the angel.
KJV_Strongs(i) 3 H3091 Now Joshua H3847 was clothed [H8803] H6674 with filthy H899 garments H5975 , and stood [H8802] H6440 before H4397 the angel.
Webster_Strongs(i) 3 H3091 Now Joshua H3847 [H8803] was clothed H6674 with filthy H899 garments H5975 [H8802] , and stood H6440 before H4397 the angel.
ASV_Strongs(i) 3 H3091 Now Joshua H3847 was clothed H6674 with filthy H899 garments, H5975 and was standing H6440 before H4397 the angel.
WEB_Strongs(i) 3 H3091 Now Joshua H3847 was clothed H6674 with filthy H899 garments, H5975 and was standing H6440 before H4397 the angel.
AKJV_Strongs(i) 3 H3091 Now Joshua H3847 was clothed H6674 with filthy H899 garments, H5975 and stood H6440 before H4397 the angel.
CKJV_Strongs(i) 3 H3091 Now Joshua H3847 was clothed H6674 with filthy H899 garments, H5975 and stood H6440 before H4397 the angel.
LXX2012(i) 3 The Lord rebuke you, O Devil, even the Lord that has chosen Jerusalem rebuke you: behold! is not this as a brand plucked from the fire?
Luther1545_Strongs(i) 3 H3091 Und Josua H5975 hatte H6674 unreine H899 Kleider H3847 an H6440 und stund vor H4397 dem Engel,
Luther1912_Strongs(i) 3 H3091 Und Josua H3847 hatte H6674 unreine H899 Kleider H3847 an H5975 und stand H6440 vor H4397 dem Engel,
ELB1905_Strongs(i) 3 H3091 Und Josua H899 war bekleidet mit schmutzigen Kleidern H5975 und stand H6440 vor H4397 dem Engel .
DSV_Strongs(i) 3 H3091 Josua H1961 H8804 nu was H3847 H8803 bekleed H6674 met vuile H899 klederen H6440 , als hij voor het aangezicht H4397 des Engels H5975 H8802 stond.
Segond_Strongs(i) 3 H3091 Or Josué H3847 était couvert H8803 H899 de vêtements H6674 sales H5975 , et il se tenait debout H8802 H6440 devant H4397 l’ange.
Romanian(i) 3 Dar Iosua era îmbrăcat cu haine murdare, şi totuş stătea în picioare înaintea Îngerului.