Ruth 4:14
LXX_WH(i)
14
G2532
CONJ
και
V-AAI-3P
ειπαν
G3588
T-NPF
αι
G1135
N-NPF
γυναικες
G4314
PREP
προς
N-PRI
νωεμιν
G2128
A-NSM
ευλογητος
G2962
N-NSM
κυριος
G3739
R-NSM
ος
G3364
ADV
ου
G2647
V-AAI-3S
κατελυσε
G4771
P-DSF
σοι
G4594
ADV
σημερον
G3588
T-ASM
τον
N-ASM
αγχιστεα
G2532
CONJ
και
G2564
V-AAO-3S
καλεσαι
G3588
T-NSN
το
G3686
N-NSN
ονομα
G4771
P-GSF
σου
G1722
PREP
εν
G2474
N-PRI
ισραηλ
Clementine_Vulgate(i)
14 Dixeruntque mulieres ad Noëmi: Benedictus Dominus, qui non est passus ut deficeret successor familiæ tuæ, et vocaretur nomen ejus in Israël:
DouayRheims(i)
14 And the women said to Noemi: Blessed be the Lord, who hath not suffered thy family to want a successor: that his name should be preserved in Israel.
KJV_Cambridge(i)
14 And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
Brenton_Greek(i)
14 Καὶ εἶπαν αἱ γυναῖκες πρὸς Νωεμὶν, εὐλογητὸς Κύριος, ὃς οὐ κατέλυσέ σοι σήμερον τὸν ἀγχιστέα, καὶ καλέσαι τὸ ὄνομά σου ἐν Ἰσραήλ,
JuliaSmith(i)
14 And the women will say to Naomi, Blessed be Jehovah who caused not to cease to thee a blood relation this day; and his name shall be called in Israel.
JPS_ASV_Byz(i)
14 And the women said unto Naomi: 'Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a near kinsman, and let his name be famous in Israel.
Luther1545(i)
14 Da sprachen die Weiber zu Naemi: Gelobet sei der HERR, der dir nicht hat lassen abgehen einen Erben zu dieser Zeit, daß sein Name in Israel bliebe.
Luther1912(i)
14 Da sprachen die Weiber zu Naemi: Gelobt sei der HERR, der dir nicht hat lassen abgehen einen Erben zu dieser Zeit, daß sein Name in Israel bliebe.
ReinaValera(i)
14 Y las mujeres decían á Noemi: Loado sea Jehová, que hizo que no te faltase hoy pariente, cuyo nombre será nombrado en Israel.
Indonesian(i)
14 Para wanita berkata kepada Naomi, "Terpujilah TUHAN! Ia sudah memberikan seorang cucu laki-laki kepadamu pada hari ini untuk memeliharamu. Semoga anak itu menjadi termasyhur di Israel!
ItalianRiveduta(i)
14 E le donne dicevano a Naomi: "Benedetto l’Eterno, il quale non ha permesso che oggi ti mancasse un continuatore della tua famiglia! Il nome di lui sia celebrato in Israele!
Lithuanian(i)
14 Tuomet moterys sakė Noomei: “Palaimintas Viešpats, kuris nepaliko tavęs be įpėdinio, kad jo vardas būtų žymus Izraelyje.
Portuguese(i)
14 Disseram então as mulheres a Noemi: Bendito seja o Senhor, que não te deixou hoje sem remidor; e torne-se o seu nome afamado em Israel.