Psalms 35:19

HOT(i) 19 אל ישׂמחו לי איבי שׁקר שׂנאי חנם יקרצו עין׃
IHOT(i) (In English order)
  19 H408 אל Let not H8055 ישׂמחו rejoice H341 לי איבי them that are mine enemies H8267 שׁקר wrongfully H8130 שׂנאי that hate H2600 חנם me without a cause. H7169 יקרצו over me: let them wink H5869 עין׃ with the eye
Vulgate(i) 19 non laetentur super me inimici mei mendaces odientes me frustra coniventes oculo
Clementine_Vulgate(i) 19
Coverdale(i) 19 O let the not triuphe ouer me, that are myne enemies for naught: O let them not wyncke wt their eyes, that hate me without a cause.
MSTC(i) 19 O let not them that are mine enemies triumph over me ungodly; neither let them wink with their eyes, that hate me without a cause.
Matthew(i) 19 O let them not triumphe ouer me, that are myne enemyes for naught: O let them not winke with their eyes, that hate me without a cause.
Great(i) 19 O let not them that are myne enemyes triumphe ouer me vngodlye nether: let them wyncke with theyr eyes, that hate me without a cause.
Geneva(i) 19 Let not them that are mine enemies, vniustly reioyce ouer mee, neyther let them winke with the eye, that hate mee without a cause.
Bishops(i) 19 O let not my deceiptfull enemies triumph ouer me: let them not winke with an eye, that hate me without a cause
DouayRheims(i) 19 Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: who have hated me without cause, and wink with the eyes.
KJV(i) 19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
KJV_Cambridge(i) 19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
Thomson(i) 19 Over me, let not these, my bitter enemies, vainly rejoice; who hate me without cause, and give assent with their eyes.
Webster(i) 19 Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
Brenton(i) 19 (34:19) Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me; who hate me for nothing, and wink with their eyes.
Brenton_Greek(i) 19 Μὴ ἐπιχαρείησάν μοι οἱ ἐχθραίνοντές μοι ματαίως, οἱ μισοῦντες με δωρεὰν, καὶ διανεύοντες ὀφθαλμοῖς.
Leeser(i) 19 Let not rejoice over me those that are my enemies wrongfully: nor let those who hate me without cause wink with the eye.
YLT(i) 19 Mine enemies rejoice not over me with falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
JuliaSmith(i) 19 Mine enemies shall not rejoice over me for falsehood: they hating me gratuitously shall pinch the eye.
Darby(i) 19 Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.
ERV(i) 19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
ASV(i) 19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me;
Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
JPS_ASV_Byz(i) 19 Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
Rotherham(i) 19 Let not them who are falsely my foes rejoice over me, As for them who hate me without cause, let them not wink the eye!
CLV(i) 19 Let them not rejoice over me, My enemies who are false; Nor let them wink the eye, Who are hating me gratuitously."
BBE(i) 19 Do not let my haters be glad over me falsely; let not those who are against me without cause make sport of me.
MKJV(i) 19 Let not those who are my lying enemies rejoice over me, those who hate me without cause wink with the eye.
LITV(i) 19 Let not my lying enemies rejoice over me, do not let those who hate me without cause wink with the eye.
ECB(i) 19 May not my enemies cheer over me falsely; - blink with the eye, who hate me gratuitously.
ACV(i) 19 Let not those who are my enemies wrongfully rejoice over me. Neither let them wink with the eye who hate me without a cause.
WEB(i) 19 Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
NHEB(i) 19 Do not let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause and wink their eyes.
AKJV(i) 19 Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
KJ2000(i) 19 Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
UKJV(i) 19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
EJ2000(i) 19 Let not those that are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those that hate me wink with the eye without a cause.
CAB(i) 19 Let not them that are my enemies rejoice against me without a cause; who hate me for nothing, and wink with their eyes.
NSB(i) 19 Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink maliciously.
ISV(i) 19 Do not let my deceitful enemies gloat over me, nor let those who hate me without justification mock me with their eyes.
LEB(i) 19 Let not those who are wrongfully my enemies* rejoice over me. Nor let those who hate me without cause wink the eye.
BSB(i) 19 Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.
MSB(i) 19 Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.
MLV(i) 19 Do not let those who are my enemies wrongfully rejoice over me. Neither let them wink with the eye who hate me without a cause.
VIN(i) 19 Let not those who are wrongfully my enemies rejoice over me. Nor let those who hate me without cause wink the eye.
Luther1545(i) 19 Laß sich nicht über mich freuen, die mir unbillig feind sind, noch mit den Augen spotten, die mich ohne Ursache hassen.
Luther1912(i) 19 Laß sich nicht über mich freuen, die mir unbillig feind sind, noch mit Augen spotten, die mich ohne Ursache hassen!
ELB1871(i) 19 Laß sich nicht über mich freuen, die ohne Grund mir feind sind, nicht zwinken mit den Augen, die ohne Ursache mich hassen!
ELB1905(i) 19 Laß sich nicht über mich freuen, die ohne Grund mir feind sind, nicht zwinken mit den Augen, die ohne Ursache mich hassen!
DSV(i) 19 Laat hen zich niet verblijden over mij, die mij om valse oorzaken vijanden zijn; noch wenken met de ogen, die mij zonder oorzaak haten.
Giguet(i) 19 Que ne je sois point la joie de ceux qui m’attaquent injustement, qui me haïssent sans raison et me regardent d’un oeil méprisant.
DarbyFR(i) 19 Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas de moi; que ceux qui me haïssent sans cause ne clignent pas l'oeil.
Martin(i) 19 Que ceux qui me sont ennemis sans sujet ne se réjouissent point de moi; et que ceux qui me haïssent sans cause ne m'insultent point par leurs regards.
Segond(i) 19 Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, Que ceux qui me haïssent sans cause ne m'insultent pas du regard!
SE(i) 19 No se alegren de mí mis enemigos sin por qué; ni los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo.
ReinaValera(i) 19 No se alegren de mí mis enemigos injustos: Ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
JBS(i) 19 No se alegren de mí mis enemigos sin por qué; ni los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo.
Albanian(i) 19 Mos u gëzofshin me mua ata që pa hak më janë bërë armiq, mos e shkelshin syrin ata që më urrejnë pa arsye,
RST(i) 19 (34:19) чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;
Arabic(i) 19 ‎لا يشمت بي الذين هم اعدائي باطلا ولا يتغامز بالعين الذين يبغضونني بلا سبب‎.
Bulgarian(i) 19 Да не тържествуват над мен онези, които без причина са ми врагове; нито с очи да намигат онези, които без повод ме мразят.
Croatian(i) 19 Nek' se ne raduju nada mnom dušmani nepravedni, nek' ne namiguju očima oni koji me nizašto mrze!
BKR(i) 19 Nechažť se nade mnou neradují ti, kteříž bezprávně ke mně se nepřátelsky mají; ti, kteříž mne nenávidí bez příčiny, ať nemhourají očima.
Danish(i) 19 Lad dem, som ere mine Fjender uden Skel, ikke glædes over mig, eller dem, som hade mig uforskyldt give Vink med Øjnene.
CUV(i) 19 求 你 不 容 那 無 理 與 我 為 仇 的 向 我 誇 耀 ! 不 容 那 無 故 恨 我 的 向 我 擠 眼 !
CUVS(i) 19 求 你 不 容 那 无 理 与 我 为 仇 的 向 我 夸 耀 ! 不 容 那 无 故 恨 我 的 向 我 挤 眼 !
Esperanto(i) 19 Ne gxoju pri mi miaj maljustaj malamikoj; Kaj tiuj, kiuj malamas min sen mia kulpo, ne moku per la okuloj.
Finnish(i) 19 Älä salli niiden iloita minusta, jotka syyttömästi minun viholliseni ovat, eli silmää iskeä, jotka minua ilman syytä vihaavat.
FinnishPR(i) 19 Älkööt ne minusta iloitko, jotka syyttä ovat minun vihamiehiäni; älkööt silmää iskekö, jotka asiatta minua vihaavat.
Haitian(i) 19 Pa kite lènmi m' yo, bann mantò sa yo, fè fèt sou tèt mwen. Pa kite moun sa yo ki rayi m' san m' pa fè yo anyen an fè siy sou mwen.
Hungarian(i) 19 Ne örüljenek rajtam az én hazug ellenségeim, méltatlan gyûlölõim se hunyorgassanak rám.
Indonesian(i) 19 Jangan membiarkan aku dipermainkan oleh orang yang memusuhi aku tanpa sebab. Jangan membiarkan aku disoraki oleh orang yang membenci aku tanpa alasan.
Italian(i) 19 Non rallegrinsi di me quelli che mi son nemici a torto; Non ammicchino con gli occhi quelli che mi odiano senza cagione.
ItalianRiveduta(i) 19 Non si rallegrino di me quelli che a torto mi sono nemici, né ammicchino con l’occhio quelli che m’odian senza cagione.
Korean(i) 19 무리하게 나의 원수된 자로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고히 나를 미워하는 자로 눈짓하지 못하게 하소서
Lithuanian(i) 19 Tegul nesidžiaugia be pagrindo mano priešai, tenemirksi akimis tie, kurie nekenčia manęs be priežasties.
PBG(i) 19 Niech się nie weselą ze mnie, którzy mi są nieprzyjaciółmi bez przyczyny; którzy mię mają w nienawiści niesłusznie, niech nie mrugają okiem.
Portuguese(i) 19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
Norwegian(i) 19 La ikke dem glede sig over mig, som uten grunn er mine fiender! La ikke dem som hater mig uten årsak, blinke med øiet!
Romanian(i) 19 Să nu se bucure de mine ceice pe nedrept îmi sînt vrăjmaşi, nici să nu-şi facă semne cu ochiul, ceice mă urăsc fără temei!
Ukrainian(i) 19 Нехай з мене не тішаться ті, хто ворогує на мене безвинно, нехай ті не моргають очима, хто мене без причини ненавидить,