Psalms 145:1-2

ABP_Strongs(i)
  1 G5312 I will exalt G1473 you, G3588 O G2316 my God, G1473   G3588   G935 my king; G1473   G2532 and G2127 I will bless G3588   G3686 your name G1473   G1519 into G3588 the G165 eon, G2532 and G1519 into G3588 the G165 eon G3588 of the G165 eon.
  2 G2596 According to G1538 each G2250 day G2127 I will bless G1473 you; G2532 and G134 I will praise G3588   G3686 your name G1473   G1519 into G3588 the G165 eon, G2532 and G1519 into G3588 the G165 eon G3588 of the G165 eon.
ABP_GRK(i)
  1 G5312 υψώσω G1473 σε G3588 ο G2316 θεός μου G1473   G3588 ο G935 βασιλεύς μου G1473   G2532 και G2127 ευλογήσω G3588 το G3686 όνομά σου G1473   G1519 εις G3588 τον G165 αιώνα G2532 και G1519 εις G3588 τον G165 αιώνα G3588 του G165 αιώνος
  2 G2596 καθ΄ G1538 εκάστην G2250 ημέραν G2127 ευλογήσω G1473 σε G2532 και G134 αινέσω G3588 το G3686 όνομά σου G1473   G1519 εις G3588 τον G165 αιώνα G2532 και G1519 εις G3588 τον G165 αιώνα G3588 του G165 αιώνος
LXX_WH(i)
    1 G133 N-NSF [144:1] αινεσις G3588 T-DSM τω   N-PRI δαυιδ G5312 V-FAI-1S υψωσω G4771 P-AS σε G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G1473 P-GS μου G3588 T-NSM ο G935 N-NSM βασιλευς G1473 P-GS μου G2532 CONJ και G2127 V-AAS-1S ευλογησω G3588 T-ASN το G3686 N-ASN ονομα G4771 P-GS σου G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον G165 N-ASM αιωνα G2532 CONJ και G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον G165 N-ASM αιωνα G3588 T-GSM του G165 N-GSM αιωνος
    2 G2596 PREP [144:2] καθ G1538 A-ASF εκαστην G2250 N-ASF ημεραν G2127 V-AAS-1S ευλογησω G4771 P-AS σε G2532 CONJ και G134 V-AAS-1S αινεσω G3588 T-ASN το G3686 N-ASN ονομα G4771 P-GS σου G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον G165 N-ASM αιωνα G2532 CONJ και G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον G165 N-ASM αιωνα G3588 T-GSM του G165 N-GSM αιωνος
HOT(i) 1 תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שׁמך לעולם ועד׃ 2 בכל יום אברכך ואהללה שׁמך לעולם ועד׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H8416 תהלה of praise. H1732 לדוד David's H7311 ארוממך I will extol H433 אלוהי   H4428 המלך O king; H1288 ואברכה and I will bless H8034 שׁמך thy name H5769 לעולם forever H5703 ועד׃ and ever.
  2 H3605 בכל Every H3117 יום day H1288 אברכך will I bless H1984 ואהללה thee; and I will praise H8034 שׁמך thy name H5769 לעולם forever H5703 ועד׃ and ever.
Vulgate(i) 1 beatus populus cuius talia sunt beatus populus cuius Dominus Deus suus 2 hymnus David aleph exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in aeternum et ultra
Clementine_Vulgate(i) 1 Alleluja, [Lauda, anima mea, Dominum. Laudabo Dominum in vita mea; 2 (1b) psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus,
Wycliffe(i) 1 The `title of the hundred and fyue and fourtithe `salm. Alleluya. 2 Mi soule, herie thou the Lord; Y schal herie the Lord in my lijf, Y schal synge to my God as longe as Y schal be. Nile ye triste in princis;
Coverdale(i) 1 I wil magnifie the (o my God & kynge) I wil prayse yi name for euer & euer. 2 Euery daye wil I geue thankes vnto the, and prayse yi name for euer and euer.
MSTC(i) 1 {A Praise of David} I will magnify thee, O God my king; I will praise thy name for ever and ever. 2 Every day will I give thanks unto thee, and praise thy name for ever and ever.
Matthew(i) 1 A prayse of Dauid. I wyll magnifie the, O God my kyng, I wil prayse thy name for euer & euer. 2 Euery daye wil I geue thankes vnto the, & praise thy name for euer and euer.
Great(i) 1 A thankesgeuynge of Dauid. I Wyll magnifye the, O God my kynge, and I wyll prayse thy name for euer and euer. 2 Euery daye wyll I geue thanckes vnto the, and prayse thy name for euer & euer.
Geneva(i) 1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer. 2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
Bishops(i) 1 I will magnifie thee O Lord my king: and I wyll blesse thy name for euer and euer 2 I wyll blesse thee euery day: and I wyll prayse thy name for euer and euer
DouayRheims(i) 1 Praise, for David himself. I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever. 2 Every day will I bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
KJV(i) 1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. 2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
KJV_Cambridge(i) 1 David's Psalm of praise.
I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. 2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Thomson(i) 1 A Psalm of praise. By David, I will extol thee, my God, my king: and bless thy name for ever and ever. 2 Day by day I will bless thee, and praise thy name for ever and ever.
Webster(i) 1 David's Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. 2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Brenton(i) 1 (144:1) David's Psalm of praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever. 2 (144:2) Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Brenton_Greek(i) 1 Αἴνεσις τοῦ Δαυίδ.
Ὑψωσω σε, ὁ Θεός μου ὁ βασιλεύς μου, καὶ εὐλογήσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. 2 Καθʼ ἑκάστην ἡμέραν εὐλογήσω σε, καὶ αἰνέσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος.
Leeser(i) 1 A hymn of praise by David. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. 2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
YLT(i) 1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever. 2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
JuliaSmith(i) 1 Praise to David. I will exalt thee my God, the King, and I will praise thy name forever and ever. 2 In all the day I will praise thee, and I will praise thy name forever and ever.
Darby(i) 1 {A Psalm of praise. Of David.} I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever. 2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
ERV(i) 1 [A Psalm of] praise; of David. I will extol thee, my God, O King; and I will bless thy name for ever and ever. 2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
ASV(i) 1 [A Psalm of] praise; of David.

I will extol thee, my God, O King;
And I will bless thy name for ever and ever. 2 Every day will I bless thee;
And I will praise thy name for ever and ever.
JPS_ASV_Byz(i) 1 A Psalm of praise; of David. I will extol Thee, my God, O King; and I will bless Thy name for ever and ever. 2 Every day will I bless Thee; and I will praise Thy name for ever and ever.
Rotherham(i) 1 [A Psalm of Praise. David’s.]
I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age–abiding and beyond: 2 Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age–abiding and beyond.
CLV(i) 1 {A Davidic Praise{ I shall exalt You, my Elohim the King; Let me bless Your Name for the eon and further." 2 In every day I shall bless You; Let me praise Your Name for the eon and further.
BBE(i) 1 A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever. 2 Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
MKJV(i) 1 Praise, of David. I will lift You up, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever. 2 Every day I will bless You; and I will praise Your name forever and ever.
LITV(i) 1 A Psalm of Praise, of David. I will exalt you, my God, O King; and bless Your name forever and ever. 2 I will bless You every day; and I will praise Your name forever and ever.
ECB(i) 1 Halal: By David. I exalt you, my Elohim, O sovereign; and I bless your name eternally and eternally: 2 every day I bless you; and I halal your name eternally and eternally:
ACV(i) 1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever. 2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
WEB(i) 1 A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. 2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
NHEB(i) 1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. 2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
AKJV(i) 1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever. 2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
KJ2000(i) 1 [A Psalm of praise of David.] I will extol you, my God, O king; and I will bless your name forever and ever. 2 Every day will I bless you; and I will praise your name forever and ever.
UKJV(i) 1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever. 2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
TKJU(i) 1 David's Psalm of praise. I will extol You, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever. 2 Every day I will bless You; and I will praise Your name forever and ever.
EJ2000(i) 1 David’s Psalm of praise.Aleph I will extol thee, my God, my king, and I will bless thy name for ever and ever. 2 Beth Each day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
CAB(i) 1 David's Psalm of praise. I will exalt You, my God, my king; and I will bless Your name forever and ever. 2 Every day will I bless You, and I will praise Your name forever and ever.
LXX2012(i) 1 (146) Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. My soul, praise the Lord. 2 While I live will I praise the Lord: I will sing praises to my God as long as I exist.
NSB(i) 1 ([Psalm of David]) I will praise you, my God and King! I will consecrate your name forever and ever. 2 Every day I will bless you. I will praise your name forever and ever.
ISV(i) 1 A Davidic Psalm
Praising God for His Works I will speak highly of you, my God and King, and I will bless your name forever and ever. 2 I will bless you every day and I will praise your name forever and ever.
LEB(i) 1 A praise of David.*
I will exalt you, my God, O king, and I will bless* your name forever and ever. 2 Every day I will bless you and praise your name forever and ever.
BSB(i) 1 A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever. 2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
MSB(i) 1 A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever. 2 Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
MLV(i) 1 I will extol you, my God, O King and I will bless your name everlasting and forever. 2 Every day I will bless you and I will praise your name everlasting and forever.
VIN(i) 1 A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. 2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Luther1545(i) 1 Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich. 2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
Luther1912(i) 1 Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich. 2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
ELB1871(i) 1 Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich. 2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
ELB1905(i) 1 Ein Lobgesang. Von David. S. die Anm. zu [Ps 25] Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich. 2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
DSV(i) 1 Een lofzang van David. Aleph. O mijn God, Gij Koning! ik zal U verhogen, en Uw Naam loven in eeuwigheid en altoos. 2 Beth. Te allen dage zal ik U loven, en Uw Naam prijzen in eeuwigheid en altoos.
Giguet(i) 1 ¶ Je vous exalterai, ô mon Dieu, ô mon Roi, et je bénirai votre nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles. 2 Chaque jour je vous bénirai et je louerai votre nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
DarbyFR(i) 1
Je t'exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité. 2 Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Martin(i) 1 Psaume de louange, composé par David. Aleph. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai, et je bénirai ton Nom à toujours, et à perpétuité. 2 Beth. Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton Nom à toujours, et à perpétuité.
Segond(i) 1 Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité. 2 Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
SE(i) 1 Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre. 2 Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
ReinaValera(i) 1 Salmo de alabanza: de David. 2 Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
JBS(i) 1 Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre. 2 Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por el siglo y para siempre.
Albanian(i) 1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë. 2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
RST(i) 1 (144:1) Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твое во веки и веки. 2 (144:2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
Arabic(i) 1 تسبيحة لداود‎. ‎ارفعك يا الهي الملك وابارك اسمك الى الدهر والابد‎. 2 ‎في كل يوم اباركك واسبح اسمك الى الدهر والابد‎.
Bulgarian(i) 1 (По слав. 144) Хваление на Давид. Ще Те възвишавам, Боже мой, Царю мой, и ще благославям Твоето Име за вечни векове! 2 Всеки ден ще Те благославям и ще хваля Името Ти за вечни векове!
Croatian(i) 1 Hvalospjev. Davidov. $ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka. $BET 2 Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. $GIMEL
BKR(i) 1 Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků. 2 Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
Danish(i) 1 En Lovsang, af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn eviridelig og altid. 2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
CUV(i) 1 ( 大 衛 的 讚 美 詩 。 ) 我 的   神 我 的 王 啊 , 我 要 尊 崇 你 ! 我 要 永 永 遠 遠 稱 頌 你 的 名 ! 2 我 要 天 天 稱 頌 你 , 也 要 永 永 遠 遠 讚 美 你 的 名 !
CUVS(i) 1 ( 大 卫 的 赞 美 诗 。 ) 我 的   神 我 的 王 啊 , 我 要 尊 崇 你 ! 我 要 永 永 远 远 称 颂 你 的 名 ! 2 我 要 天 天 称 颂 你 , 也 要 永 永 远 远 赞 美 你 的 名 !
Esperanto(i) 1 Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Regxo, Kaj mi benos Vian nomon cxiam kaj eterne. 2 CXiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon cxiam kaj eterne.
Finnish(i) 1 Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti. 2 Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
FinnishPR(i) 1 Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti. 2 Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
Haitian(i) 1 Se yon chante David te ekri pou fè lwanj Bondye. Bondye mwen, wa mwen, m'a fè konnen jan ou gen pouvwa. M'ap di ou mèsi tout tan tout tan. 2 Chak jou m'ap di ou mèsi. M'ap fè lwanj ou tout tan tout tan.
Hungarian(i) 1 Dávid dicsérõ éneke. 2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Indonesian(i) 1 Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya. 2 Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
Italian(i) 1 Salmo di lode di Davide. O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno. 2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
ItalianRiveduta(i) 1 Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno. 2 Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
Korean(i) 1 (다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다 2 내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
Lithuanian(i) 1 Aš aukštinsiu Tave, Dieve, mano Karaliau, aš laiminsiu Tavo vardą per amžius. 2 Kasdien laiminsiu Tave ir girsiu Tavo vardą per amžius.
PBG(i) 1 Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków. 2 Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Portuguese(i) 1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos. 2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
Norwegian(i) 1 En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid. 2 Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
Romanian(i) 1 (O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci. 2 În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
Ukrainian(i) 1 Хвала Давидова. Я буду Тебе величати, о Боже мій, Царю, і благословлятиму Ймення Твоє повік-віку! 2 Я кожного дня Тебе благословлятиму, і хвалитиму Ймення Твоє повік-віку!