Psalms 143:12
LXX_WH(i)
12
G2532
CONJ
[142:12] και
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G1656
N-DSN
ελεει
G4771
P-GS
σου
V-FAI-2S
εξολεθρευσεις
G3588
T-APM
τους
G2190
N-APM
εχθρους
G1473
P-GS
μου
G2532
CONJ
και
V-FAI-2S
απολεις
G3956
A-APM
παντας
G3588
T-APM
τους
G2346
V-PAPAP
θλιβοντας
G3588
T-ASF
την
G5590
N-ASF
ψυχην
G1473
P-GS
μου
G3754
CONJ
οτι
G1401
N-NSM
δουλος
G4771
P-GS
σου
G1510
V-PAI-1S
ειμι
G1473
P-NS
εγω
Clementine_Vulgate(i)
12 Quorum filii sicut novellæ plantationes in juventute sua; filiæ eorum compositæ, circumornatæ ut similitudo templi.
DouayRheims(i)
12 And in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.
KJV_Cambridge(i)
12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
Brenton_Greek(i)
12 Καὶ ἐν τῷ ἐλέει σου ἐξολοθρεύσεις τοὺς ἐχθρούς μου, καὶ ἀπολεῖς πάντας τοὺς θλίβοντας τὴν ψυχήν μου, ὅτι ἐγὼ δοῦλός σού εἰμι ἐγώ.
JuliaSmith(i)
12 And in thy mercy thou wilt cut off mine enemies, and thou destroyedst all those pressing my soul: for I am thy servant
JPS_ASV_Byz(i)
12 And in Thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that harass my soul; for I am Thy servant.
Luther1545(i)
12 und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe um alle, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht.
Luther1912(i)
12 und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe alle um, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht.
ReinaValera(i)
12 Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, Y destruirás todos los adversarios de mi alma: Porque yo soy tu siervo.
Indonesian(i)
12 Demi kasih-Mu tumpaslah semua musuhku, binasakanlah semua penindasku, sebab aku hamba-Mu.
ItalianRiveduta(i)
12 E nella tua benignità distruggi i miei nemici, e fa’ perire tutti quelli che affliggono l’anima mia; perché io son tuo servitore.
Lithuanian(i)
12 Dėl savo gailestingumo nutildyk mano priešus, sunaikink mano sielos prispaudėjus, nes aš esu Tavo tarnas.
Portuguese(i)
12 E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.