ABP_Strongs(i) 4 G1473 You, G5599 O G444 men, G3870 I comfort; G2532 and G4290.2 I let go G1699 with my G5456 voice G5207 to the sons G444 of men.
ABP_GRK(i) 4 G1473 υμάς G5599 ω G444 άνθρωποι G3870 παρακαλώ G2532 και G4290.2 προϊεμαι G1699 εμήν G5456 φωνήν G5207 υιοίς G444 ανθρώπων
LXX_WH(i) 4 G4771 P-AP υμας G3588 INJ ω G444 N-VPM ανθρωποι G3870 V-PAI-1S παρακαλω G2532 CONJ και V-PMI-1S προιεμαι G1699 A-ASF εμην G5456 N-ASF φωνην G5207 N-DPM υιοις G444 N-GPM ανθρωπων
IHOT(i) (In English order) 4 H413 אליכם Unto H376 אישׁים you, O men, H7121 אקרא I call; H6963 וקולי and my voice H413 אל to H1121 בני the sons H120 אדם׃ of man.
new(i) 4 H376 To you, O men, H7121 [H8799] I call; H6963 and my voice H1121 is to the sons H120 of man.
Coverdale(i) 4 It is you, o ye men (sayeth she) whom I call. Unto you (o ye childre of me) lift I vp my voyce.
MSTC(i) 4 "It is you, O ye men," sayeth she, "whom I call! Unto you, O ye children of men, lift I up my voice.
Matthew(i) 4 It is you, O ye men (saieth she) whom I cal? Vnto you (O ye chyldren of men) lyft I vp my voyce.
Great(i) 4 It is you, O ye men (sayeth she) whom I call: Unto (the chyldren of men) do I lyft vp my voyce.
Bishops(i) 4 It is you O ye men [saith she] whom I call, vnto the chyldren of men do I lyft vp my voyce
KJV_Strongs(i) 4 H376 Unto you, O men H7121 , I call [H8799] H6963 ; and my voice H1121 is to the sons H120 of man.
Webster_Strongs(i) 4 H376 To you, O men H7121 [H8799] , I call H6963 ; and my voice H1121 is to the sons H120 of man.
ASV_Strongs(i) 4 H376 Unto you, O men, H7121 I call; H6963 And my voice H1121 is to the sons H120 of men.
WEB_Strongs(i) 4 H376 "To you men, H7121 I call! H6963 I send my voice H1121 to the sons H120 of mankind.
AKJV_Strongs(i) 4 H376 To you, O men, H7121 I call; H6963 and my voice H1121 is to the sons H120 of man.
CKJV_Strongs(i) 4 H376 Unto you, O men, H7121 I call; H6963 and my voice H1121 is to the sons H120 of man.
Luther1545_Strongs(i) 4 H6963 O ihr H376 Männer, ich schreie zu euch und H7121 rufe H1121 den Leuten!
Luther1912_Strongs(i) 4 H376 O ihr Männer H7121 , ich schreie H6963 zu euch und rufe H1121 H120 den Leuten .
ELB1905_Strongs(i) 4 H7121 Zu euch, ihr H376 Männer H6963 , rufe ich, und meine Stimme H1121 ergeht an die Menschenkinder .
DSV_Strongs(i) 4 H376 Tot u, o mannen H7121 H8799 ! roep Ik H6963 , en Mijn stem H1121 H120 is tot de mensenkinderen.
Martin(i) 4 Ô vous! hommes de qualité, je vous appelle; et ma voix s'adresse aussi aux gens du commun.
Segond_Strongs(i) 4 H376 Hommes H7121 , c’est à vous que je crie H8799 H6963 , Et ma voix H1121 s’adresse aux fils H120 de l’homme.
Indonesian(i) 4 "Hai, umat manusia, kepadamu aku berseru; setiap insan di bumi, perhatikanlah himbauanku!
Italian(i) 4 Dicendo: Io grido a voi, o uomini principali; E la mia voce s’indirizza ancora al volgo.