Proverbs 28:24
Clementine_Vulgate(i)
24 Qui subtrahit aliquid a patre suo et a matre, et dicit hoc non esse peccatum, particeps homicidæ est.
DouayRheims(i)
24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
KJV_Cambridge(i)
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Brenton_Greek(i)
24 Ὃς ἀποβάλλεται πατέρα ἢ μητέρα, καὶ δοκεῖ μὴ ἁμαρτάνειν, οὗτος κοινωνός ἐστιν ἀνδρὸς ἀσεβοῦς.
JuliaSmith(i)
24 He stripping his father and his mother, and saying, No transgression; is companion to a man destroying.
JPS_ASV_Byz(i)
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith: 'It is no transgression', the same is the companion of a destroyer.
Luther1545(i)
24 Wer seinem Vater oder Mutter nimmt und spricht, es sei nicht Sünde, der ist des Verderbers Geselle.
Luther1912(i)
24 Wer seinem Vater oder seiner Mutter etwas nimmt und spricht, es sei nicht Sünde, der ist des Verderbers Geselle.
ReinaValera(i)
24 El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor.
Indonesian(i)
24 Siapa mencuri dari orang tuanya dan menyangka itu bukan dosa, sama dengan pencuri-pencuri lainnya.
ItalianRiveduta(i)
24 Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: "Non è un delitto!", è compagno del dissipatore.
Lithuanian(i)
24 Kas apiplėšia tėvą ar motiną ir mano, kad tai nėra nusikaltimas, tas yra naikintojo bendras.
Portuguese(i)
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.