Proverbs 25:26
DouayRheims(i)
26 A just man falling down before the wicked, is as a fountain troubled with the foot and a corrupted spring.
KJV_Cambridge(i)
26 A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
Brenton_Greek(i)
26 Ὥσπερ εἴ τις πηγὴ φράσσοι καὶ ὕδατος ἔξοδον λυμαίνοιτο, οὕτως ἄκοσμον δίκαιον πεπτωκέναι ἐνώπιον ἀσεβοῦς.
JuliaSmith(i)
26 A fountain trampled down, and a fountain corrupted, the just one turned aside before the unjust one.
JPS_ASV_Byz(i)
26 As a troubled fountain, and a corrupted spring, so is a righteous man that giveth way before the wicked.
Luther1545(i)
26 Ein Gerechter, der vor einem Gottlosen fällt, ist wie ein trüber Brunnen und verderbte Quelle.
Luther1912(i)
26 Ein Gerechter, der vor einem Gottlosen fällt, ist wie ein getrübter Brunnen und eine verderbte Quelle.
Indonesian(i)
26 Orang baik yang mengalah kepada orang durhaka seperti mata air yang keruh atau sumur yang kotor.
ItalianRiveduta(i)
26 Il giusto che vacilla davanti all’empio, è come una fontana torbida e una sorgente inquinata.
Lithuanian(i)
26 Kaip sudrumstas šaltinis arba užterštas šulinys yra teisusis, krentąs prieš nedorėlį.
Portuguese(i)
26 Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.