Proverbs 21:13
Clementine_Vulgate(i)
13 [Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis, et ipse clamabit, et non exaudietur.
DouayRheims(i)
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself, and shall not be heard.
KJV_Cambridge(i)
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Brenton_Greek(i)
13 Ὃς φράσσει τὰ ὧτα αὐτοῦ τοῦ μὴ ἐπακοῦσαι ἀσθενοῦς, καὶ αὐτὸς ἐπικαλέσεται, καὶ οὐκ ἔσται ὁ εἰσακούων.
JuliaSmith(i)
13 He stopping his ear from the cry of the poor one also himself shall call and shall not be answered.
JPS_ASV_Byz(i)
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
Luther1545(i)
13 Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen und nicht erhöret werden.
Luther1912(i)
13 Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen, und nicht erhört werden.
Indonesian(i)
13 Siapa tidak mau mendengar keluhan orang yang berkekurangan tidak akan diperhatikan bila ia sendiri minta pertolongan.
ItalianRiveduta(i)
13 Chi chiude l’orecchio al grido del povero, griderà anch’egli, e non gli sarà risposto.