Proverbs 1:24
DouayRheims(i)
24 Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded.
KJV_Cambridge(i)
24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
JuliaSmith(i)
24 Because I called and ye will refuse; I stretched forth my hands, and none attending;
JPS_ASV_Byz(i)
24 Because I have called, and ye refused, I have stretched out my hand, and no man attended,
Luther1545(i)
24 Weil ich denn rufe, und ihr weigert euch; ich recke meine Hand aus, und niemand achtet drauf,
Luther1912(i)
24 Weil ich denn rufe, und ihr weigert euch, ich recke meine Hand aus, und niemand achtet darauf,
ItalianRiveduta(i)
24 Ma poiché, quand’ho chiamato avete rifiutato d’ascoltare, quand’ho steso la mano nessun vi ha badato,
Lithuanian(i)
24 Kadangi aš šaukiau, o jūs nepaklausėte, ištiesiau jums ranką, bet niekas nekreipė dėmesio,
Portuguese(i)
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;