Proverbs 18:15

HOT(i) 15 לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקשׁ דעת׃
IHOT(i) (In English order)
  15 H3820 לב The heart H995 נבון of the prudent H7069 יקנה getteth H1847 דעת knowledge; H241 ואזן and the ear H2450 חכמים of the wise H1245 תבקשׁ seeketh H1847 דעת׃ knowledge.
Vulgate(i) 15 cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
Wycliffe(i) 15 The herte of a prudent man schal holde stidfastli kunnyng; and the eere of wise men sekith techyng.
Coverdale(i) 15 A wyse herte laboureth for knowlege, and a prudent eare seketh vnderstondinge.
MSTC(i) 15 A wise heart laboureth for knowledge; and a prudent ear seeketh understanding.
Matthew(i) 15 A wyse herte laboureth for knowledge, and a prudent eare seketh vnderstanding
Great(i) 15 A wyse herte laboureth for knowledge and a prudent eare seketh vnderstandynge.
Geneva(i) 15 A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
Bishops(i) 15 A wise heart possesseth knowledge, & a prudent eare seeketh vnderstanding
DouayRheims(i) 15 A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
KJV(i) 15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
KJV_Cambridge(i) 15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Thomson(i) 15 The heart of a prudent man getteth knowledge; and the ears of the wise seek understanding.
Webster(i) 15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Brenton(i) 15 The heart of the sensible man purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
Brenton_Greek(i) 15 Καρδία φρονίμου κτᾶται αἴσθησιν, ὦτα δὲ σοφῶν ζητεῖ ἔννοιαν.
Leeser(i) 15 The heart of the man of understanding will obtain knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
YLT(i) 15 The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.
JuliaSmith(i) 15 The heart of him understanding will obtain knowledge and the ear of the wise will seek knowledge.
Darby(i) 15 The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
ERV(i) 15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
ASV(i) 15 The heart of the prudent getteth knowledge;
And the ear of the wise seeketh knowledge.
JPS_ASV_Byz(i) 15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Rotherham(i) 15 The heart of the intelligent, acquireth knowledge, yea, the ear of the wise, seeketh knowledge.
CLV(i) 15 The heart of one who understands acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge."
BBE(i) 15 The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge.
MKJV(i) 15 The heart of the prudent gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
LITV(i) 15 The heart of the prudent gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
ECB(i) 15 The heart of the discerning chattelizes knowledge; and the ear of the wise seeks knowledge.
ACV(i) 15 The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
WEB(i) 15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
NHEB(i) 15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
AKJV(i) 15 The heart of the prudent gets knowledge; and the ear of the wise seeks knowledge.
KJ2000(i) 15 The heart of the prudent gets knowledge; and the ear of the wise seeks knowledge.
UKJV(i) 15 The heart of the prudent gets knowledge; and the ear of the wise seeks knowledge.
TKJU(i) 15 The heart of the prudent gets knowledge; and the ear of the wise seeks knowledge.
EJ2000(i) 15 ¶ The heart of the man of understanding acquires wisdom, and the ear of the wise seeks knowledge.
CAB(i) 15 The heart of the sensible man purchases discretion, and the ears of the wise seek understanding.
LXX2012(i) 15 The heart of the sensible [man] purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
NSB(i) 15 The mind of the prudent acquires knowledge. The ear of the wise one searches for knowledge.
ISV(i) 15 The mind of a discerning person gains knowledge, while the ears of wise people seek out knowledge.
LEB(i) 15 An intelligent mind* will acquire knowledge, and the ear of the wise will seek knowledge.
BSB(i) 15 The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out.
MSB(i) 15 The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out.
MLV(i) 15 The heart of a prudent man gets knowledge and the ear of the wise seeks knowledge.
VIN(i) 15 The heart of the discerning gets knowledge; the ear of the wise seeks knowledge.
Luther1545(i) 15 Ein verständig Herz weiß sich vernünftiglich zu halten, und die Weisen hören gern, daß man vernünftiglich handelt.
Luther1912(i) 15 Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.
ELB1871(i) 15 Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
ELB1905(i) 15 Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
DSV(i) 15 Het hart der verstandigen bekomt wetenschap, en het oor der wijzen zoekt wetenschap.
Giguet(i) 15 ¶ Le cœur de l’homme sensé possède la doctrine; les oreilles du sage cherchent l’intelligence.
DarbyFR(i) 15
Le coeur de l'homme intelligent acquiert la connaissance, et l'oreille des sages cherche la connaissance.
Martin(i) 15 Le coeur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la science.
Segond(i) 15 Un coeur intelligent acquiert la science, Et l'oreille des sages cherche la science.
SE(i) 15 El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
ReinaValera(i) 15 El corazón del entendido adquiere sabiduría; Y el oído de los sabios busca la ciencia.
JBS(i) 15 ¶ El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
Albanian(i) 15 Zemra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.
RST(i) 15 Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
Arabic(i) 15 قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.
Bulgarian(i) 15 Сърцето на благоразумния придобива разум и ухото на мъдрите търси знание.
Croatian(i) 15 Razumno srce stječe znanje i uho mudrih traži znanje.
BKR(i) 15 Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
Danish(i) 15 Den forstandiges Hjerte køber Kundskab, og de vises Øre søger efter Kundskab.
CUV(i) 15 聰 明 人 的 心 得 知 識 ; 智 慧 人 的 耳 求 知 識 。
CUVS(i) 15 聪 明 人 的 心 得 知 识 ; 智 慧 人 的 耳 求 知 识 。
Esperanto(i) 15 La koro de sagxulo akiras prudenton, Kaj la orelo de sagxuloj sercxas scion.
Finnish(i) 15 Ymmärtäväinen sydän saa viisauden, ja viisasten korva etsii taitoa.
FinnishPR(i) 15 Tietoa hankkii ymmärtäväisen sydän, tietoa etsii viisasten korva.
Haitian(i) 15 Yon moun lespri ap toujou chache gen plis konesans. Zòrèy moun ki gen bon konprann toujou pare pou l' ka konnen plis toujou.
Hungarian(i) 15 Az eszesnek elméje tudományt szerez, és a bölcseknek füle tudományt keres.
Indonesian(i) 15 Orang berbudi selalu haus akan pengetahuan; orang bijaksana selalu ingin mendapat ajaran.
Italian(i) 15 Il cuor dell’uomo intendente acquista scienza; E l’orecchio de’ savi cerca conoscimento.
ItalianRiveduta(i) 15 Il cuore dell’uomo intelligente acquista la scienza, e l’orecchio dei savi la cerca.
Korean(i) 15 명철한 자의 마음은 지식을 얻고 지혜로운 자의 귀는 지식을 구하느니라
Lithuanian(i) 15 Supratingojo širdis įgyja pažinimo ir išmintingojo ausis pažinimo ieško.
PBG(i) 15 Serce rozumne nabywa umiejętności, a ucho mądrych szuka jej.
Portuguese(i) 15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
Romanian(i) 15 O inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -
Ukrainian(i) 15 Серце розумне знання набуває, і вухо премудрих шукає знання.