Proverbs 18:14
Clementine_Vulgate(i)
14 Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam; spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere?
DouayRheims(i)
14 The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
KJV_Cambridge(i)
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
JuliaSmith(i)
14 The spirit of man will sustain his disease; and a dejected spirit who shall lift up?
Luther1545(i)
14 Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?
Luther1912(i)
14 Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?
ReinaValera(i)
14 El ánimo del hombre soportará su enfermedad: Mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?
Indonesian(i)
14 Oleh kemauan untuk hidup, orang dapat menanggung penderitaan; hilang kemauan itu, hilang juga segala harapan.
ItalianRiveduta(i)
14 Lo spirito dell’uomo lo sostiene quand’egli è infermo; ma lo spirito abbattuto chi lo solleverà?
Portuguese(i)
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?