Philemon 1:15
DouayRheims(i)
15 For perhaps he therefore departed for a season from thee that thou mightest receive him again for ever:
KJV_Cambridge(i)
15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
Living_Oracles(i)
15 Perhaps, also, for this reason he was separated for a little while, that you might have him for ever:
JuliaSmith(i)
15 For perhaps therefore he was separated for a time, that thou mightest receive him forever;
JPS_ASV_Byz(i)
15 For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever,
Twentieth_Century(i)
15 It may be that he was separated from you for an hour, for this very reason, that you might have him back for ever,
JMNT(i)
15 For perhaps (possibly) on account of this he was separated (parted; dissociated; or, a euphemism?: = ran away?) for an hour (= for a brief time), to the end that you could (may; would) for a lifetime (age-lastingly; or: in the character of the Age [of the Messiah]) fully have him (or: continue receiving full benefits from holding him) –
Luther1545(i)
15 Vielleicht aber ist er darum eine Zeitlang von dir kommen, daß du ihn ewig wieder hättest,
Luther1912(i)
15 Vielleicht aber ist er darum eine Zeitlang von dir gekommen, daß du ihn ewig wieder hättest,
ReinaValera(i)
15 Porque acaso por esto se ha apartado de ti por algún tiempo, para que le recibieses para siempre;
Indonesian(i)
15 Mungkin Onesimus berpisah dari Saudara untuk sementara waktu supaya Saudara bisa mendapat dia kembali untuk selama-lamanya.
ItalianRiveduta(i)
15 Infatti, per questo, forse, egli è stato per breve tempo separato da te, perché tu lo recuperassi per sempre;
Portuguese(i)
15 Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o recobrasses para sempre,