Numbers 31:26
LXX_WH(i)
26
G2983
V-AAD-2S
λαβε
G3588
T-ASN
το
G2774
N-ASN
κεφαλαιον
G3588
T-GPN
των
G4661
N-GPN
σκυλων
G3588
T-GSF
της
G161
N-GSF
αιχμαλωσιας
G575
PREP
απο
G444
N-GSM
ανθρωπου
G2193
PREP
εως
G2934
N-GSN
κτηνους
G4771
P-NS
συ
G2532
CONJ
και
G1648
N-PRI
ελεαζαρ
G3588
T-NSM
ο
G2409
N-NSM
ιερευς
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
G758
N-NPM
αρχοντες
G3588
T-GPM
των
G3965
N-GPF
πατριων
G3588
T-GSF
της
G4864
N-GSF
συναγωγης
Clementine_Vulgate(i)
26 Tollite summam eorum quæ capta sunt, ab homine usque ad pecus, tu et Eleazar sacerdos et principes vulgi:
DouayRheims(i)
26 Take the sum of the things that were taken both of man and beast, thou and Eleazar the priest and the princes of the multitude:
KJV_Cambridge(i)
26 Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:
Brenton_Greek(i)
26 λάβε τὸ κεφάλαιον τῶν σκύλων τῆς αἰχμαλωσίας ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους σὺ καὶ Ἐλεάζαρ ὁ ἱερεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῆς συναγωγῆς.
JuliaSmith(i)
26 Take the head of the spoil of the captivity, in man and in cattle, thou and Eleazar the priest, and the heads of the fathers of the assembly
JPS_ASV_Byz(i)
26 'Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' houses of the congregation;
Luther1545(i)
26 Nimm die Summa des Raubes der Gefangenen, beide an Menschen und Vieh, du und Eleasar, der Priester, und die obersten Väter der Gemeine,
Luther1912(i)
26 Nimm die Summe des Raubes der Gefangenen, an Menschen und an Vieh, du und Eleasar, der Priester, und die obersten Väter der Gemeinde;
ReinaValera(i)
26 Toma la cuenta de la presa que se ha hecho, así de las personas como de las bestias, tú y el sacerdote Eleazar, y las cabezas de los padres de la congregación:
Indonesian(i)
26 "Engkau dan Imam Eleazar, bersama-sama dengan para pemimpin lainnya dari umat Israel, harus menghitung semua hasil rampasan, termasuk para tawanan dan hewan.
ItalianRiveduta(i)
26 "Tu, col sacerdote Eleazar e con i capi delle case della raunanza, fa’ il conto di tutta la preda ch’è stata fatta: della gente e del bestiame;
Lithuanian(i)
26 “Tu, kunigas Eleazaras ir tautos vyresnieji suskaičiuokite visą grobį žmones ir galvijus.
Portuguese(i)
26 Faz a soma da presa que foi tomada, tanto de homens como de animais, tu e Eleazar, o sacerdote, e os cabeças das casas paternas da congregação;