Numbers 22:40
Clementine_Vulgate(i)
40 Cumque occidisset Balac boves et oves, misit ad Balaam, et principes qui cum eo erant, munera.
DouayRheims(i)
40 And when Balac had killed oxen and sheep, he sent presents to Balaam, and to the princes that were with him.
KJV_Cambridge(i)
40 And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
Brenton_Greek(i)
40 Καὶ ἔθυσε Βαλὰκ πρόβατα καὶ μόσχους, καὶ ἀπέστειλε τῷ Βαλαὰμ καὶ τοῖς ἄρχουσι τοῖς μετʼ αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
40 And Balak will sacrifice oxen and sheep, and he will send to Balaam and to the leaders which were with him.
JPS_ASV_Byz(i)
40 And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
Luther1545(i)
40 Und Balak opferte Rinder und Schafe und sandte nach Bileam und nach den Fürsten, die bei ihm waren.
Luther1912(i)
40 Und Balak opferte Rinder und Schafe und sandte davon an Bileam und an die Fürsten, die bei ihm waren.
ReinaValera(i)
40 Y Balac hizo matar bueyes y ovejas, y envió á Balaam, y á los príncipes que estaban con él.
Indonesian(i)
40 Di situ Balak mengurbankan beberapa ekor sapi dan domba. Sebagian dari daging itu diberikannya kepada Bileam dan para pemimpin yang bersama-sama dengan dia.
ItalianRiveduta(i)
40 E Balak sacrificò buoi e pecore e mandò parte delle carni a Balaam e ai principi ch’eran con lui.
Lithuanian(i)
40 Balakas aukojo jaučius bei avis ir nusiuntė dalį aukos Balaamui ir atvykusiems su juo kunigaikščiams.
Portuguese(i)
40 Então Balaque ofereceu em sacrifício bois e ovelhas, e deles enviou a Balaão e aos príncipes que estavam com ele.