Numbers 19:17
LXX_WH(i)
17
G2532
CONJ
και
G2983
V-FMI-3P
λημψονται
G3588
T-DSM
τω
G169
A-DSM
ακαθαρτω
G575
PREP
απο
G3588
T-GSF
της
N-GSF
σποδιας
G3588
T-GSF
της
G2618
V-RMPGS
κατακεκαυμενης
G3588
T-GSM
του
G49
N-GSM
αγνισμου
G2532
CONJ
και
G1632
V-FAI-3P
εκχεουσιν
G1909
PREP
επ
G846
D-ASF
αυτην
G5204
N-ASN
υδωρ
G2198
V-PAPAS
ζων
G1519
PREP
εις
G4632
N-ASN
σκευος
Clementine_Vulgate(i)
17 Tollentque de cineribus combustionis atque peccati, et mittent aquas vivas super eos in vas:
DouayRheims(i)
17 And they shall take of the ashes of the burning and of the sin offering, and shall pour living waters upon them into a vessel.
KJV_Cambridge(i)
17 And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Brenton_Greek(i)
17 Καὶ λήψονται τῷ ἀκαθάρτῳ ἀπὸ τῆς σποδιᾶς τῆς κατακεκαυμένης τοῦ ἁγνισμοῦ, καὶ ἐκχεοῦσιν ἐπʼ αὐτὴν ὕδωρ ζῶν εἰς σκεῦος.
JuliaSmith(i)
17 And they took for the unclean from the dust of the burning of sin, and living water was given upon it into a vessel:
JPS_ASV_Byz(i)
17 And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the purification from sin, and running water shall be put thereto in a vessel.
Luther1545(i)
17 So sollen sie nun für den Unreinen nehmen der Asche dieses verbrannten Sündopfers und fließend Wasser drauf tun in ein Gefäß.
Luther1912(i)
17 So sollen sie nun für den Unreinen nehmen Asche von diesem verbrannten Sündopfer und fließendes Wasser darauf tun in ein Gefäß.
ReinaValera(i)
17 Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la quemada vaca de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso:
Indonesian(i)
17 Untuk menyucikan orang yang najis itu, harus diambil sedikit abu dari sapi merah betina yang sudah dibakar untuk penghapusan dosa. Abu itu harus dimasukkan ke dalam sebuah periuk, lalu diberi air yang diambil dari air yang mengalir.
ItalianRiveduta(i)
17 E per colui che sarà divenuto impuro si prenderà della cenere della vittima arsa per il peccato, e vi si verserà su dell’acqua viva, in un vaso:
Lithuanian(i)
17 Dėl nešvaraus žmogaus tegul ima karvės, sudegintos apvalyti nuo nuodėmės, pelenų, įberia į indą ir užpila tekančio vandens ant jų.
Portuguese(i)
17 Para o imundo, pois, tomarão da cinza da queima da oferta pelo pecado, e sobre ela deitarão água viva num vaso;