Numbers 14:45
LXX_WH(i)
45
G2532
CONJ
και
G2597
V-AAI-3S
κατεβη
G3588
T-NSM
ο
N-PRI
αμαληκ
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSM
ο
N-NSM
χαναναιος
G3588
T-NSM
ο
V-PMPNS
εγκαθημενος
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G3735
N-DSN
ορει
G1565
D-DSN
εκεινω
G2532
CONJ
και
V-AMI-3P
ετρεψαντο
G846
D-APM
αυτους
G2532
CONJ
και
G2629
V-AAI-3P
κατεκοψαν
G846
D-APM
αυτους
G2193
PREP
εως
N-PRI
ερμαν
G2532
CONJ
και
G654
V-API-3P
απεστραφησαν
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASF
την
N-ASF
παρεμβολην
Clementine_Vulgate(i)
45 Descenditque Amalecites et Chananæus, qui habitabat in monte: et percutiens eos atque concidens, persecutus est eos usque Horma.
DouayRheims(i)
45 And the Amalecite came down, and the Chanaanite that dwelt in the mountain: and smiting and slaying them pursued them as far as Horma.
KJV_Cambridge(i)
45 Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
Brenton_Greek(i)
45 Καὶ κατέβη ὁ Ἀμαλὴκ καὶ ὁ Χαναναῖος ὁ ἐγκαθήμενος ἐν τῷ ὄρει ἐκείνῳ, καὶ ἐτρέψαντο αὐτοὺς, καὶ κατέκοψαν αὐτοὺς ἕως Ἑρμάν· καὶ ἀπεστράφησαν εἰς τὴν παρεμβολήν.
JuliaSmith(i)
45 And Amalek came down, and the Canaanite, he dwelling in the mountain, and he will smite them, and will beat them, even to Hormah.
JPS_ASV_Byz(i)
45 Then the Amalekite and the Canaanite, who dwelt in that hill-country, came down, and smote them and beat them down, even unto Hormah.
Luther1545(i)
45 Da kamen die Amalekiter und Kanaaniter, die auf dem Gebirge wohneten, herab, und schlugen und zerschmissen sie bis gen Horma.
Luther1912(i)
45 Da kamen die Amalekiter und Kanaaniter, die auf dem Gebirge wohnten, herab und schlugen und zersprengten sie bis gen Horma.
ReinaValera(i)
45 Y descendieron el Amalecita y el Cananeo, que habitaban en aquel monte, é hiriéronlos y derrotáronlos, persiguiéndolos hasta Horma.
Indonesian(i)
45 Maka orang Amalek dan orang Kanaan yang tinggal di sana menyerang dan mengalahkan orang-orang Israel serta mengejar mereka sampai ke Horma.
ItalianRiveduta(i)
45 Allora gli Amalekiti e i Cananei che abitavano su quel monte scesero giù, li batterono, e li fecero a pezzi fino a Hormah.
Lithuanian(i)
45 Atėję amalekiečiai ir kaananiečiai, gyvenantys kalnuose, juos sumušė ir vijosi iki Hormos.
Portuguese(i)
45 Então desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os até Horma.