Numbers 12:15
Clementine_Vulgate(i)
15 Exclusa est itaque Maria extra castra septem diebus: et populus non est motus de loco illo, donec revocata est Maria.
DouayRheims(i)
15 Mary therefore was put out of the camp seven days: and the people moved not from that place until Mary was called again.
KJV_Cambridge(i)
15 And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
Brenton_Greek(i)
15 Καὶ ἀφωρίσθη Μαριὰμ ἔξω τῆς παρεμβολῆς ἑπτὰ ἡμέρας· καὶ ὁ λαὸς οὐκ ἐξῇρεν, ἕως ἐκαθαρίσθη Μαριάμ.
JuliaSmith(i)
15 And Miriam shall be shut without the camp seven days, and the people removed not till Miriam was taken back.
JPS_ASV_Byz(i)
15 And Miriam was shut up without the camp seven days; and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
Luther1545(i)
15 Also ward Mirjam sieben Tage verschlossen außer dem Lager. Und das Volk zog nicht fürder, bis Mirjam aufgenommen ward.
Luther1912(i)
15 Also ward Mirjam sieben Tage verschlossen außerhalb des Lagers. Und das Volk zog nicht weiter, bis Mirjam aufgenommen ward.
ReinaValera(i)
15 Así María fué echada del real siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió María.
Indonesian(i)
15 Lalu Miryam dikeluarkan dari perkemahan selama tujuh hari, dan bangsa itu tidak pindah dari situ sampai Miryam diperbolehkan kembali ke perkemahan.
ItalianRiveduta(i)
15 Maria dunque fu rinchiusa fuori del campo sette giorni; e il popolo non si mise in cammino finché Maria non fu riammessa al campo.
Lithuanian(i)
15 Mirjama buvo septynias dienas atskirta nuo stovyklos, ir tauta nepajudėjo iš vietos, kol Mirjama nebuvo pašaukta atgal.
Portuguese(i)
15 Assim Míriam esteve fechada fora do arraial por sete dias; e o povo não partiu, enquanto Míriam não se recolheu de novo.