Nehemiah 7:11-13

LXX_WH(i)
    11 G5207 N-NPM υιοι   N-PRI φααθμωαβ G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G2424 N-PRI ιησου G2532 CONJ και   N-PRI ιωαβ G1367 A-NPM δισχιλιοι   A-NPM οκτακοσιοι G1176 N-NUI δεκα G3638 N-NUI οκτω
    12 G5207 N-NPM υιοι   N-PRI αιλαμ G5507 A-NPM χιλιοι G1250 A-NPM διακοσιοι G4004 N-NUI πεντηκοντα G5064 A-NPM τεσσαρες
    13 G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ζαθουα   A-NPM οκτακοσιοι G5062 N-NUI τεσσαρακοντα G4002 N-NUI πεντε
HOT(i) 11 בני פחת מואב לבני ישׁוע ויואב אלפים ושׁמנה מאות שׁמנה עשׂר׃ 12 בני עילם אלף מאתים חמשׁים וארבעה׃ 13 בני זתוא שׁמנה מאות ארבעים וחמשׁה׃
IHOT(i) (In English order)
  11 H1121 בני The children H6355 פחת מואב of Pahath-moab, H1121 לבני of the children H3442 ישׁוע of Jeshua H3097 ויואב and Joab, H505 אלפים two thousand H8083 ושׁמנה and eight H3967 מאות hundred H8083 שׁמנה eighteen. H6240 עשׂר׃ eighteen.
  12 H1121 בני The children H5867 עילם of Elam, H505 אלף a thousand H3967 מאתים two hundred H2572 חמשׁים fifty H702 וארבעה׃ and four.
  13 H1121 בני The children H2240 זתוא of Zattu, H8083 שׁמנה eight H3967 מאות hundred H705 ארבעים forty H2568 וחמשׁה׃ and five.
Vulgate(i) 11 filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo 12 filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor 13 filii Zethua octingenti quadraginta quinque
Clementine_Vulgate(i) 11 filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo: 12 filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor: 13 filii Zethua, octingenti quadraginta quinque:
Wycliffe(i) 11 of the sones of Josue and of Joab, two thousynde eiyte hundrid and eiytene; 12 the sones of Helam, a thousynde eiyte hundrid and foure and fifti; 13 the sones of Ezecua, eiyte hundrid and fyue and fourti;
Coverdale(i) 11 ye children of Pahath Moab amonge the childre of Iesua and Ioab, two thousande, eight hudreth, and eightene: 12 the childron of Elam, a thousande, two hundreth, and foure and fyftye: 13 the children of Sathu, eight hundreth & fyue and fortye,
MSTC(i) 11 The children of Pahathmoab among the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred, and eighteen; 12 The children of Elam, a thousand two hundred and four and fifty; 13 The children of Zattu, eight hundred and five and forty;
Matthew(i) 11 the children of Pahath Moab amonge the chyldren of Iesua and Ioab, two thousande, eyght hundred, & eighten: 12 the children of Elam, a thousande, two hundred & foure & fyftye: 13 the children of Zathua, eight hundred & fyue & fortye,
Great(i) 11 the chyldren of the captayne of Moab amonge the chyldren of Iesua & Ioab, two thousande, eyght hundred, and eyghtene: 12 the chyldren of Elam, a thousande, two hundred and foure and fyftye: 13 the chyldren of Zathua, eyght hundred and fyue & fortye,
Geneva(i) 11 The sonnes of Pahath Moab of ye sonnes of Ieshua, and Ioab, two thousand, eight hundreth and eighteene. 12 The sonnes of Elam, a thousand, two hundreth fiftie and foure. 13 The sonnes of Zattu, eight hundreth and fiue and fourtie.
Bishops(i) 11 The children of the captayne of Moab among the children of Iesua & Ioab, two thousand eyght hundred and eighteene 12 The children of Elam, a thousand two hundred fiftie and foure 13 The children of Zathua, eyght hundred fouretie and fiue
DouayRheims(i) 11 The children of Phahath Moab of the children of Josue and Joab, two thousand eight hundred eighteen. 12 The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four. 13 The children of Zethua, eight hundred forty-five.
KJV(i) 11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13 The children of Zattu, eight hundred forty and five.
KJV_Cambridge(i) 11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13 The children of Zattu, eight hundred forty and five.
Thomson(i) 11 The children of Phaath-moab, descendants of Jesu and Joab, two thousand six hundred and eighteen; 12 The children of Ailam, a thousand two hundred and fifty four; 13 The children of Zathuia, eight hundred and forty five;
Webster(i) 11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty four. 13 The children of Zattu, eight hundred and forty five.
Brenton(i) 11 The children of Phaath Moab, with the children of Jesus and Joab, two thousand six hundred and eighteen. 12 The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four. 13 The children of Zathuia, eight hundred and forty-five.
Brenton_Greek(i) 11 Υἱοὶ Φαὰθ Μωὰβ τοῖς υἱοῖς Ἰησοῦ καὶ Ἰωὰβ, δισχίλιοι ἑξακόσιοι δεκαοκτώ.
12 Υἱοὶ Αἰλὰμ, χίλιοι διακόσιοι πεντηκοντατέσσαρες.
13 Υἱοὶ Ζαθουΐα, ὀκτακόσιοι τεσσαρακονταπέντε.
Leeser(i) 11 The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua’ and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12 The children of ‘Elam, one thousand two hundred fifty and four. 13 The children of Zatthu, eight hundred forty and five.
YLT(i) 11 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred and eighteen. 12 Sons of Elam: a thousand two hundred fifty and four. 13 Sons of Zattu: eight hundred forty and five.
JuliaSmith(i) 11 The sons of Pahath-Moab to the sons of Joshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12 The sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13 The sons of Zattu, eight hundred forty and five.
Darby(i) 11 The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four. 13 The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
ERV(i) 11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13 The children of Zattu, eight hundred forty and five.
ASV(i) 11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13 The children of Zattu, eight hundred forty and five.
JPS_ASV_Byz(i) 11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13 The children of Zattu, eight hundred forty and five.
Rotherham(i) 11 The sons of Pahath–moab, belonging to the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred, and eighteen; 12 The sons of Elam, a thousand, two hundred and fifty–four; 13 The sons of Zattu, eight hundred, and forty–five;
CLV(i) 11 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab:two thousand and eight hundred [and] eighteen. 12 Sons of Elam:a thousand two hundred fifty and four. 13 Sons of Zattu:eight hundred forty and five.
BBE(i) 11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four. 13 The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
MKJV(i) 11 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen. 12 The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four. 13 The sons of Zattu, eight hundred and forty-five.
LITV(i) 11 The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, were two thousand, eight hundred and eighteen. 12 The sons of Elam were a thousand, two hundred and fifty four. 13 The sons of Zattu were eight hundred and forty five.
ECB(i) 11 the sons of Pachath Moab of the sons of Yah Shua and Yah Ab: two thousand and eight hundred and eighteen; 12 the sons of Elam: a thousand two hundred fifty-four; 13 the sons of Zattu: eight hundred forty-five;
ACV(i) 11 the sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen; 12 the sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four; 13 the sons of Zattu, eight hundred forty-five;
WEB(i) 11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab: two thousand eight hundred eighteen. 12 The children of Elam: one thousand two hundred fifty-four. 13 The children of Zattu: eight hundred forty-five.
NHEB(i) 11 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen. 12 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four. 13 The descendants of Zattu, eight hundred forty-five.
AKJV(i) 11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13 The children of Zattu, eight hundred forty and five.
KJ2000(i) 11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13 The children of Zattu, eight hundred forty and five.
UKJV(i) 11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13 The children of Zattu, eight hundred forty and five.
EJ2000(i) 11 The sons of Pahathmoab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen. 12 The sons of Elam, one thousand two hundred and fifty-four. 13 The sons of Zattu, eight hundred and forty-five.
CAB(i) 11 The children of Pahath-Moab, with the children of Jeshua and Joab, two thousand six hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four. 13 The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
LXX2012(i) 11 The children of Phaath Moab, with the children of Jesus and Joab, two thousand six hundred and eighteen. 12 The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four. 13 The children of Zathuia, eight hundred and forty-five.
NSB(i) 11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four. 13 The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
ISV(i) 11 Pahath-moab’s descendants; that is, through Jeshua and Joab: 2,818
12 Elam’s descendants: 1,254
13 Zattu’s descendants: 845
LEB(i) 11 The descendants* of Pahath-Moab, of the descendants* of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen. 12 The descendants* of Elam, one thousand two hundred and fifty-four. 13 The descendants* of Zattu, eight hundred and forty-five.
BSB(i) 11 the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,818; 12 the descendants of Elam, 1,254; 13 the descendants of Zattu, 845;
MSB(i) 11 the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,818; 12 the descendants of Elam, 1,254; 13 the descendants of Zattu, 845;
MLV(i) 11 the sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen; 12 the sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four; 13 the sons of Zattu, eight hundred forty-five;
VIN(i) 11 Pahath-moab's descendants; that is, through Jeshua and Joab: 2,818 12 Elam's descendants: 1,254 13 Zattu's descendants: 845
Luther1545(i) 11 der Kinder Pahath-Moab, unter den Kindern Jesua und Joab, zweitausend achthundertundachtzehn; 12 der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig; 13 der Kinder Sathu achthundert und fünfundvierzig;
Luther1912(i) 11 der Kinder Pahath-Moab von den Kindern Jesua und Joab zweitausend achthundert und achtzehn; 12 der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig; 13 der Kinder Satthu achthundert und fünfundvierzig;
ELB1871(i) 11 die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2818; 12 die Söhne Elams, 1254; 13 die Söhne Sattus, 845;
ELB1905(i) 11 die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertachtzehn; 12 die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig; 13 die Söhne Sattus, achthundertfünfundvierzig;
DSV(i) 11 De kinderen van Pahath-moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien; 12 De kinderen van Elam, duizend, tweehonderd vier en vijftig; 13 De kinderen van Zatthu, achthonderd vijf en veertig;
Giguet(i) 11 Fils de Phaath-Moab, avec les fils de Josué et de Joab: deux mille six cent dix-huit. 12 Fils d’Elam: douze cent cinquante-quatre. 13 Fils de Zathuïa: huit cent quarante-cinq.
DarbyFR(i) 11 les fils de Pakhath-Moab, des fils de Jéshua et de Joab, deux mille huit cents dix-huit; 12 les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre; 13 les fils de Zatthu, huit cent quarante-cinq;
Martin(i) 11 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah et de Joab, deux mille huit cent dix-huit. 12 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre. 13 Les enfants de Zattu, huit cent quarante-cinq.
Segond(i) 11 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent dix-huit; 12 les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre; 13 les fils de Zatthu, huit cent quarante-cinq;
SE(i) 11 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho; 12 los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; 13 los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
ReinaValera(i) 11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho; 12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; 13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
JBS(i) 11 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho; 12 los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro; 13 los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
Albanian(i) 11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta. 12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta. 13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
RST(i) 11 Сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот восемнадцать. 12 Сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре. 13 Сыновей Заффу восемьсот сорок пять.
Arabic(i) 11 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة وثمانية عشر. 12 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون. 13 بنو زتو ثمان مئة وخمسة واربعون.
Bulgarian(i) 11 синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и осемнадесет души; 12 синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души; 13 синовете на Затуй: осемстотин четиридесет и пет души;
Croatian(i) 11 Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest; 12 sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri; 13 Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
BKR(i) 11 Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct; 12 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři; 13 Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
Danish(i) 11 Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten; 12 Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve; 13 Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
CUV(i) 11 巴 哈 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 約 押 的 子 孫 二 千 八 百 一 十 八 名 ; 12 以 攔 的 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ; 13 薩 土 的 子 孫 八 百 四 十 五 名 ;
CUVS(i) 11 巴 哈 摩 押 的 后 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 八 名 ; 12 以 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ; 13 萨 土 的 子 孙 八 百 四 十 五 名 ;
Esperanto(i) 11 de la idoj de Pahxat-Moab, el la idoj de Jesxua kaj Joab, du mil okcent dek ok, 12 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar, 13 de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
Finnish(i) 11 Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä; 12 Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä; 13 Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
FinnishPR(i) 11 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista; 12 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä; 13 Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
Haitian(i) 11 nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demil wisandiswit (2.818) moun, 12 nan fanmi Elam yo, mil desansenkannkat (1254) moun, 13 nan fanmi Zatou yo, witsankarannsenk (845) moun,
Hungarian(i) 11 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolcz; 12 Elám fiai: ezerkétszázötvennégy; 13 Zattu fiai: nyolczszáznegyvenöt;
Italian(i) 11 i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocendiciotto; 12 i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro; 13 i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque;
ItalianRiveduta(i) 11 Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto. 12 Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro. 13 Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
Korean(i) 11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요 12 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요 13 삿두 자손이 팔백 사십 오명이요
Lithuanian(i) 11 Pahat Moabo palikuonių iš Ješūvos ir Joabo giminės­du tūkstančiai aštuoni šimtai aštuoniolika; 12 Elamo­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi; 13 Zatuvo­aštuoni šimtai keturiasdešimt penki;
PBG(i) 11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście; 12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery; 13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
Portuguese(i) 11 os filhos de Paat-Moab, dos filhos de Jesua e de Joab, dois mil oitocentos e dezoito; 12 os filhos de Elam, mil duzentos e cinquenta e quatro; 13 os filhos de Zatú, oitocentos e quarenta e cinco;
Norwegian(i) 11 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten; 12 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti; 13 Sattus barn, åtte hundre og fem og firti;
Romanian(i) 11 fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece; 12 fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru; 13 fiii lui Zatu, opt sute patruzeci şi cinci;
Ukrainian(i) 11 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять, 12 синів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири, 13 синів Заттуєвих вісім сотень сорок і п'ять,