Nehemiah 11:16-17

ABP_Strongs(i)
  16 G2532 and G* Shabbethai G2532 and G* Jozabad G1909 were over G3588 the G2041 works G3588 of the G3624 house G3588   G2316 of God, G1857 the outermost; G2532 and G575 of G3588 the G758 rulers G3588 of the G* Levites.
  17 G2532 And G* Mattaniah G5207 son G* of Micha, G5207 son G* Zechri G5207 son G* of Asaph G758 was one in charge G3588 of the G136 praise, G2532 and G* Juda G3588 of the G4335 prayer, G2532 and G* Bakbukiah G1208 second G1537 of G3588   G80 of his brethren, G1473   G2532 and G* Abda G5207 son G* of Shammua, G5207 son G* of Galal, G5207 son G* of Jeduthun.
ABP_GRK(i)
  16 G2532 και G* Σαββαθαίος G2532 και G* Ιωσαβάδ G1909 επί G3588 τα G2041 έργα G3588 του G3624 οίκου G3588 του G2316 θεού G1857 εξωτάτου G2532 και G575 από G3588 των G758 αρχόντων G3588 των G* Λευιτών
  17 G2532 και G* Ματθανίας G5207 υιός G* Μιχά G5207 υιός G* Ζεχρεί G5207 υιόυ G* Ασάβ G758 άρχων G3588 του G136 αίνου G2532 και G* Ιούδας G3588 της G4335 προσευχής G2532 και G* Βοκχείας G1208 δεύτερος G1537 εκ G3588 των G80 αδελφών αυτού G1473   G2532 και G* Αβδίας G5207 υιός G* Σαμαϊου G5207 υιόυ G* Γαλέλ G5207 υιόυ G* Ιδιθούν
HOT(i) 16 ושׁבתי ויוזבד על המלאכה החיצנה לבית האלהים מראשׁי הלוים׃ 17 ומתניה בן מיכה בן זבדי בן אסף ראשׁ התחלה יהודה לתפלה ובקבקיה משׁנה מאחיו ועבדא בן שׁמוע בן גלל בן ידיתון׃
IHOT(i) (In English order)
  16 H7678 ושׁבתי And Shabbethai H3107 ויוזבד and Jozabad, H5921 על the oversight H4399 המלאכה business H2435 החיצנה of the outward H1004 לבית of the house H430 האלהים of God. H7218 מראשׁי of the chief H3881 הלוים׃ of the Levites,
  17 H4983 ומתניה And Mattaniah H1121 בן the son H4318 מיכה of Micha, H1121 בן the son H2067 זבדי of Zabdi, H1121 בן the son H623 אסף of Asaph, H7218 ראשׁ the principal H8462 התחלה to begin H3034 יהודה the thanksgiving H8605 לתפלה in prayer: H1229 ובקבקיה and Bakbukiah H4932 משׁנה the second H251 מאחיו among his brethren, H5653 ועבדא and Abda H1121 בן the son H8051 שׁמוע of Shammua, H1121 בן the son H1559 גלל of Galal, H1121 בן the son H3038 ידיתון׃ of Jeduthun.
new(i)
  16 H7678 And Shabbethai H3107 and Jozabad, H7218 of the chief H3881 of the Levites, H2435 had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God.
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 was the chief H8462 to begin H3034 [H8686] the thanksgiving H8605 in prayer: H1229 and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren, H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
Vulgate(i) 16 et Sabathai et Iozabed super opera quae erant forinsecus in domo Dei a principibus Levitarum 17 et Mathania filius Micha filius Zebdaei filius Asaph princeps ad laudandum et confitendum in oratione et Becbecia secundus de fratribus eius et Abda filius Sammua filius Galal filius Idithun
Clementine_Vulgate(i) 16 et Sabathai et Jozabed, super omnia opera quæ erant forinsecus in domo Dei, a principibus Levitarum. 17 Et Mathania filius Micha, filius Zebedei, filius Asaph, princeps ad laudandum et ad confitendum in oratione, et Becbecia secundus de fratribus ejus, et Abda filius Samua, filius Galal, filius Idithun:
Wycliffe(i) 16 and Jozabed was ordened of the princes of dekenes, on alle the werkis that weren with out forth in Goddis hows. 17 And Mathanye, the sone of Mycha, the sone of Zebdai, the sone of Asaph, was prince, to herie and to knowleche in preier; and Bethechie was the secounde of hise britheren, and Abdie, the sone of Sammya, the sone of Galal, the sone of Iditum.
Coverdale(i) 16 And Sabthai and Iosabad of the chefe of the Leuites, in the outwarde busynes of ye house of God. 17 And Mathania the sonne of Micha, the sonne of Sabdi, the sonne of Assaph, which was the pryncipall to begynne the thankesgeuynge vnto prayer. And bacbuchia ye seconde amoge his brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galal, the sonne of Iedithun.
MSTC(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, in the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, which was the principal to begin the thanksgiving unto prayer. And Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
Matthew(i) 16 and Sabathai and Iosabad of the chefe of the Leuytes, in the outewarde busynes of the house of GOD. 17 And Mathaniah the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph, whiche was the pryncypall to begynne the thankesgeuyng vnto prayer. And Bakbukiah the seconde amonge hys brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galal, the sonne of Iduthun.
Great(i) 16 and Sabathai and Iosabab of the chefe of the Leuites, had the ouersight of the outwarde busynes of the house of God. 17 And Mathania the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph, was the principall to begynne the thankesgeuynge and prayer. And bakbukia the seconde amonge hys brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galai, the sonne of Ieduthun.
Geneva(i) 16 And Shabbethai, and Iozabad of the chiefe of the Leuites were ouer the workes of the house of God without. 17 And Mattaniah, the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph was the chiefe to begin the thankesgiuing and prayer: and Bakbukiah the second of his brethren, and Abda, the sonne of Shammua, the sonne of Galal, the sonne of Ieduthun.
Bishops(i) 16 And Sabathai, and Iosabad of the chiefe of the Leuites, had the ouersight of the outwarde businesse of the house of God 17 And Mathania, the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph, was the principall to begin the thankesgeuing and prayer: and Bacbucia the seconde among his brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galal, the sonne of Ieduthun
DouayRheims(i) 16 And Sabathai and Jozabed, who were over all the outward business of the house of God, of the princes of the Levites, 17 And Mathania the son of Micha, the son of Zebedei, the son of Asaph, was the principal man to praise, and to give glory in prayer, and Becbecia, the second, one of his brethren, and Abda the son of Samua, the son of Galal, the son of Idithun.
KJV(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
KJV_Cambridge(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
KJV_Strongs(i)
  16 H7678 And Shabbethai H3107 and Jozabad H7218 , of the chief H3881 of the Levites H2435 , had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God.
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha H1121 , the son H2067 of Zabdi H1121 , the son H623 of Asaph H7218 , was the principal H8462 to begin H3034 the thanksgiving [H8686]   H8605 in prayer H1229 : and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren H5653 , and Abda H1121 the son H8051 of Shammua H1121 , the son H1559 of Galal H1121 , the son H3038 of Jeduthun.
Thomson(i) 16 [Omitted] 17 Matthanias son of Micha and Jobed, son of Samue,
Webster(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
Webster_Strongs(i)
  16 H7678 And Shabbethai H3107 and Jozabad H7218 , of the chief H3881 of the Levites H2435 , had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God.
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha H1121 , the son H2067 of Zabdi H1121 , the son H623 of Asaph H7218 , was the chief H8462 to begin H3034 [H8686] the thanksgiving H8605 in prayer H1229 : and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren H5653 , and Abda H1121 the son H8051 of Shammua H1121 , the son H1559 of Galal H1121 , the son H3038 of Jeduthun.
Brenton(i) 16 (OMITTED TEXT) 17 Matthanias son of Micha, and Jobeb son of Samui,
Brenton_Greek(i) 16 17 Ματθανίας υἰὸς Μιχὰ, καὶ Ἰωβὴβ υἱὸς Σαμουῒ,
Leeser(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God; 17 And Matthaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Assaph, the principal to begin the thanksgiving at prayer; and Bakbukyah the second among his brethren and ‘Abda the son of Shammua’, the son of Galal, the son of Jeduthun.
YLT(i) 16 and Shabbethai, and Jozabad, are over the outward work of the house of God, of the heads of the Levites, 17 and Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, is head—at the commencement he giveth thanks in prayer; and Bakbukiah is second among his brethren, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.
JuliaSmith(i) 16 And Sabbethai and Jozabad over the exterior work to the house of God, from the heads of the Levites. 17 And Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, head of the beginning of Judah for prayer: and Bakbukiah the second from his brethren, and Abda, son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthan.
Darby(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, [who were] over the outward work of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, [who was] the principal to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun:
ERV(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
ASV(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
ASV_Strongs(i)
  16 H7678 and Shabbethai H3107 and Jozabad, H7218 of the chiefs H3881 of the Levites, H2435 who had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God;
  17 H4983 and Mattaniah H1121 the son H4316 of Mica, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 who was the chief H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer, H1229 and Bakbukiah, H4932 the second H251 among his brethren; H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
JPS_ASV_Byz(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
Rotherham(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, over the outside business of the house of God, of the chiefs of the Levites; 17 and Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, leader of the praise who giveth thanks, in prayer, and Bakbukiah the second among his brethren,––and Obadiah son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun.
CLV(i) 16 and Shabbethai, and Jozabad, [are] over the outward work of the house of Elohim, of the heads of the Levites, 17 and Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, [is] head--at the commencement he gives thanks in prayer; and Bakbukiah [is] second among his brethren, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.
BBE(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were responsible for the outside business of the house of God; 17 And Mattaniah, the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who had to give the first note of the song of praise in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
MKJV(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, were over the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the leader to begin the thanksgiving in prayer. And Bakbukiah was second among his brothers, and then Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
LITV(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the rulers of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the leader of the beginning, he gave thanks with prayer. And Bakbukiah the second from his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
ECB(i) 16 and Shabbethay and Yah Zabad of the heads of the Leviym have the oversight of the outside work of the house of Elohim; 17 and Mattan Yah the son of Michah Yah the son of Zabdi the son of Asaph is the head at the beginning in giving spread hands in prayer; and Baqbuk Yah the second among his brothers and Abda the son of Shammua the son of Galal the son of Yeduthun;
ACV(i) 16 and Shabbethai and Jozabad of the chiefs of the Levites who had the oversight of the outward business of the house of God, 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
WEB(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of God’s house; 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
WEB_Strongs(i)
  16 H7678 and Shabbethai H3107 and Jozabad, H7218 of the chiefs H3881 of the Levites, H2435 who had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God;
  17 H4983 and Mattaniah H1121 the son H4316 of Mica, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 who was the chief H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer, H1229 and Bakbukiah, H4932 the second H251 among his brothers; H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
NHEB(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of God's house; 17 and Mattaniah the son of Micah, the son of Zikri, the son of Asaph, the praise leader who led in thanksgiving and prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
AKJV(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
AKJV_Strongs(i)
  16 H7678 And Shabbethai H3107 and Jozabad, H7218 of the chief H3881 of the Levites, H5921 had the oversight H2435 of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God.
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 was the principal H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer: H1229 and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brothers, H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
KJ2000(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the heads of the Levites, had the oversight of the outside business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the leader to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
UKJV(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
TKJU(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: And Bakbukiah the second among his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
CKJV_Strongs(i)
  16 H7678 And Shabbethai H3107 and Jozabad, H7218 of the chief H3881 of the Levites, H2435 had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God.
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 was the principal H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer: H1229 and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren, H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
EJ2000(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, of the principals of the Levites, overseers of the exterior work of the house of God. 17 And Mattaniah, the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah, the second among his brethren, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
CAB(i) 16 (TEXT OMITTED) 17 Matthaniah son of Micha, and Jobeb son of Samui,
LXX2012(i) 17 Matthanias son of Micha, and Jobeb son of Samui,
NSB(i) 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were responsible for the outside business of the house of God; 17 And Mattaniah, the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who had to give the first note of the song of praise in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
ISV(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the descendants of Levi who oversaw the exterior work of the Temple of God, 17 and Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led the thanksgiving prayer, and Bakbukiah, second among his relatives, and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
LEB(i) 16 and Shabbethai and Jehozabad, leaders over the work of the Levites outside of the house of God; 17 Mattaniah son of Micah, son of Zabdi, son* of Asaph, who was the leader to begin the thanksgiving prayer, and Bakbukiah the second of his brothers; Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.
BSB(i) 16 Shabbethai and Jozabad, two leaders of the Levites, who supervised the work outside the house of God; 17 Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
MSB(i) 16 Shabbethai and Jozabad, two leaders of the Levites, who supervised the work outside the house of God; 17 Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
MLV(i) 16 and Shabbethai and Jozabad of the chiefs of the Levites who had the oversight of the outward business of the house of God, 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer and Bakbukiah, the second among his brothers and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
VIN(i) 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, [who were] over the outward work of the house of God; 17 and Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led the thanksgiving prayer, and Bakbukiah, second among his relatives, and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
Luther1545(i) 16 und Sabthai und Josabad aus der Leviten Obersten an den äußerlichen Geschäften im Hause Gottes, 17 und Mathanja, der Sohn Michas, des Sohns Sabdis, des Sohns Assaphs, der das Haupt war, Dank anzuheben zum Gebet, und Bakbukja, der andere unter seinen Brüdern, und Abda, der Sohn Sammuas, des Sohns Galals, des Sohns Jedithuns.
Luther1912(i) 16 und Sabthai und Josabad, aus der Leviten Obersten, an den äußerlichen Geschäften im Hause Gottes, 17 und Matthanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asaphs, der das Haupt war, Dank anzuheben zum Gebet, und Bakbukja, der andere unter seinen Brüdern, und Abda, der Sohn Sammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jedithuns.
Luther1912_Strongs(i)
  16 H7678 und Sabthai H3107 und Josabad H3881 , aus der Leviten H7218 Obersten H2435 , an den äußerlichen H4399 Geschäften H1004 im Hause H430 Gottes,
  17 H4983 und Matthanja H1121 , der Sohn H4316 Michas H1121 , des Sohnes H2067 Sabdis H1121 , des Sohnes H623 Asaphs H7218 , der das Haupt H3034 war, Dank H8462 anzuheben H8605 zum Gebet H1229 , und Bakbukja H4932 , der andere H251 unter seinen Brüdern H5653 , und Abda H1121 , der Sohn H8051 Sammuas H1121 , des Sohnes H1559 Galals H1121 , des Sohnes H3038 Jedithuns .
ELB1871(i) 16 und Schabbethai und Josabad, von den Häuptern der Leviten, welche über die äußeren Geschäfte des Hauses Gottes gesetzt waren; 17 und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asaphs, das Haupt; er stimmte den Lobgesang an beim Gebet; und Bakbukja, der Zweite, von seinen Brüdern; und Abda, der Sohn Schammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jeduthuns.
ELB1905(i) 16 und Schabbethai und Josabad, von den Häuptern der Leviten, welche über die äußeren Geschäfte des Hauses Gottes gesetzt waren; 17 und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asaphs, das Haupt; er stimmte den Lobgesang an beim Gebet; und Bakbukja, der Zweite, von seinen Brüdern; und Abda, der Sohn Schammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jeduthuns.
ELB1905_Strongs(i)
  16 H3107 und Schabbethai und Josabad H7218 , von den Häuptern H3881 der Leviten H2435 , welche über die äußeren H4399 Geschäfte H1004 des Hauses H430 Gottes gesetzt waren;
  17 H1121 und Mattanja, der Sohn H4316 Michas H1121 , des Sohnes H2067 Sabdis H1121 , des Sohnes H623 Asaphs H7218 , das Haupt H8605 ; er stimmte den Lobgesang an beim Gebet H1229 ; und Bakbukja H4932 , der Zweite H251 , von seinen Brüdern H5653 ; und Abda H1121 , der Sohn H1121 Schammuas, des Sohnes H1559 Galals H1121 , des Sohnes H3038 Jeduthuns .
DSV(i) 16 En Sabbethai, en Jozabad, van de hoofden der Levieten, waren over het buitenwerk van het huis Gods. 17 En Matthanja, de zoon van Micha, den zoon van Zabdi, den zoon van Asaf, was het hoofd, die de dankzegging begon in het gebed, en Bakbukja was de tweede van zijn broederen; en Abda, de zoon van Sammua, den zoon van Galal, den zoon van Jeduthun.
DSV_Strongs(i)
  16 H7678 En Sabbethai H3107 , en Jozabad H4480 , van H7218 de hoofden H3881 der Levieten H5921 , waren over H2435 H4399 het buitenwerk H1004 van het huis H430 Gods.
  17 H4983 En Matthanja H1121 , de zoon H4316 van Micha H1121 , den zoon H2067 van Zabdi H1121 , den zoon H623 van Asaf H7218 , was het hoofd H3034 H8686 , die de dankzegging H8462 begon H8605 in het gebed H1229 , en Bakbukja H4932 was de tweede H4480 van H251 zijn broederen H5653 ; en Abda H1121 , de zoon H8051 van Sammua H1121 , den zoon H1559 van Galal H1121 , den zoon H3038 van Jeduthun.
Giguet(i) 16 Matthanias, fils de Micha, et Jobeb, fils de Samuï, et 17 Deux cent quatre-vingt-quatre hommes.
DarbyFR(i) 16 et Shabthaï et Jozabad, d'entre les chefs des lévites, préposés sur l'ouvrage extérieur de la maison de Dieu; 17 et Matthania, fils de Michée, fils de Zabdi, fils d'Asaph, le chef, qui entonnait la louange à la prière, et Bakbukia, le second, d'entre ses frères, et Abda, fils de Shammua, fils de Galal, fils de Jeduthun.
Martin(i) 16 Et Sabbethaï et Jozabad étaient commis sur le travail de dehors pour la maison de Dieu, étant d'entre les Chefs des Lévites. 17 Et Mattania, fils de Mica, fils de Zabdi, fils d'Asaph, était le principal des chantres, qui commençait le premier à chanter les louanges dans la prière. Et Bakbukia était le second d'entre ses frères, puis Habda, fils de Sammuah, fils de Galal, fils de Jéduthun.
Segond(i) 16 Schabbethaï et Jozabad, chargés des affaires extérieures de la maison de Dieu, et faisant partie des chefs des Lévites; 17 Matthania, fils de Michée, fils de Zabdi, fils d'Asaph, le chef qui entonnait la louange à la prière, et Bakbukia, le second parmi ses frères, et Abda, fils de Schammua, fils de Galal, fils de Jeduthun.
Segond_Strongs(i)
  16 H7678 Schabbethaï H3107 et Jozabad H4399 , chargés des affaires H2435 extérieures H1004 de la maison H430 de Dieu H7218 , et faisant partie des chefs H3881 des Lévites ;
  17 H4983 Matthania H1121 , fils H4316 de Michée H1121 , fils H2067 de Zabdi H1121 , fils H623 d’Asaph H7218 , le chef H8462 qui entonnait H3034 la louange H8686   H8605 à la prière H1229 , et Bakbukia H4932 , le second H251 parmi ses frères H5653 , et Abda H1121 , fils H8051 de Schammua H1121 , fils H1559 de Galal H1121 , fils H3038 de Jeduthun.
SE(i) 16 y Sabetai y Jozabad, de los principales de los levitas, capataces de la obra exterior de la Casa de Dios; 17 y Matanías hijo de Micaía, hijo de Zabdi, hijo de Asaf, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbuquías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Jedutún.
ReinaValera(i) 16 Y Sabethai y Jozabad, de los principales de los Levitas, sobrestantes de la obra exterior de la casa de Dios; 17 Y Mattanías hijo de Michâ, hijo de Zabdi, hijo de Asaph, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbucías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samua, hijo de Galal, hijo de Jeduthún.
JBS(i) 16 Sabetai y Jozabad, de los principales de los levitas, capataces de la obra exterior de la Casa de Dios; 17 y Matanías hijo de Micaía, hijo de Zabdi, hijo de Asaf, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbuquías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Jedutún.
Albanian(i) 16 Shabethai dhe Jozabadi, të caktuar në shërbimin e jashtëm të shtëpisë së Perëndisë, midis krerëve të Levitëve; 17 dhe Mataniahu, bir i Mikas, bir i Zabdiut, bir i Asafit, që fillonte lëvdimet gjatë lutjes, i pari dhe Bakbukiahu, i dyti ndër vëllezërit e tij, dhe Abda, bir i Shamuas, bir i Galalit, bir i Jeduthunit.
RST(i) 16 и Шавфай, и Иозавад, из глав левитов по внешним делам дома Божия, 17 и Матфания, сын Михи, сын Завдия, сын Асафа, главный начинатель славословия при молитве, и Бакбукия, второй по нем из братьев его, и Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна.
Arabic(i) 16 وشبتاي ويوزاباد على العمل الخارجي لبيت الله من رؤوس اللاويين. 17 ومتنيا بن ميخا بن زبدي بن آساف رئيس التسبيح يحمد في الصلاة وبقبقيا الثاني بين اخوته وعبدا بن شموع بن جلال بن يدوثون.
Bulgarian(i) 16 и Саветай и Йозавад от главите на левитите бяха над външната служба на Божия дом. 17 И Матания, син на Михей, син на Завдий, син на Асаф, който оглавяваше началото на пеенето при молитвата, и Ваквукия, вторият между братята си; и Авда, син на Самуй, син на Галал, син на Едутун.
Croatian(i) 16 i Šabtaj i Jozabad, od glavara levitskih, za nadzor vanjskih poslova Doma Božjega; 17 i Matanija, sin Miheja, sina Zabdijeva, sina Asafova, koji je ravnao psalmima, počinjao zahvale i molitve; i Bakbukja, drugi među svojom braćom; i Abda, sin Šamue, sina Galala, sina Jedutunova.
BKR(i) 16 A Sabbetai s Jozabadem byli nad dílem při domě Božím vně, z předních Levítů. 17 A Mataniáš syn Míchy, syna Zabdi, syna Azafova, přední, začínal chvály a modlitbu. A Bakbukiáš druhý z bratří jeho, a Abda syn Sammua, syna Galalova, syna Jedutunova.
Danish(i) 16 og Sabthaj og Josabad, som vare over Guds Hus's udvortes Gerning af Leviternes Øverster, 17 og Matthanja, en Søn af Mika, som var en Søn af Sabdi, en San af Asaf, en Øverste, der begyndte Lovsangen ved Bønnen, og Bakbukja, den anden af hans Brødre og Abda, en Søn af Sammua, der var en Søn af Galal, en Søn af Jeduthun.
CUV(i) 16 又 有 利 未 人 的 族 長 沙 比 太 和 約 撒 拔 管 理   神 殿 的 外 事 。 17 祈 禱 的 時 候 , 為 稱 謝 領 首 的 是 米 迦 的 兒 子 瑪 他 尼 。 米 迦 是 撒 底 的 兒 子 ; 撒 底 是 亞 薩 的 兒 子 ; 又 有 瑪 他 尼 弟 兄 中 的 八 布 迦 為 副 。 還 有 沙 母 亞 的 兒 子 押 大 。 沙 母 亞 是 加 拉 的 兒 子 ; 加 拉 是 耶 杜 頓 的 兒 子 。
CUV_Strongs(i)
  16 H3881 又有利未人 H7218 的族長 H7678 沙比太 H3107 和約撒拔 H430 管理 神 H1004 殿 H2435 的外 H4399 事。
  17 H8605 祈禱 H3034 的時候,為稱謝 H8462 H7218 領首 H4316 的是米迦 H1121 的兒子 H4983 瑪他尼 H2067 。米迦是撒底 H1121 的兒子 H623 ;撒底是亞薩 H1121 的兒子 H251 ;又有瑪他尼弟兄 H1229 中的八布迦 H4932 為副 H8051 。還有沙母亞 H1121 的兒子 H5653 押大 H1559 。沙母亞是加拉 H1121 的兒子 H3038 ;加拉是耶杜頓 H1121 的兒子。
CUVS(i) 16 又 冇 利 未 人 的 族 长 沙 比 太 和 约 撒 拔 管 理   神 殿 的 外 事 。 17 祈 祷 的 时 候 , 为 称 谢 领 首 的 是 米 迦 的 儿 子 玛 他 尼 。 米 迦 是 撒 底 的 儿 子 ; 撒 底 是 亚 萨 的 儿 子 ; 又 冇 玛 他 尼 弟 兄 中 的 八 布 迦 为 副 。 还 冇 沙 母 亚 的 儿 子 押 大 。 沙 母 亚 是 加 拉 的 儿 子 ; 加 拉 是 耶 杜 顿 的 儿 子 。
CUVS_Strongs(i)
  16 H3881 又有利未人 H7218 的族长 H7678 沙比太 H3107 和约撒拔 H430 管理 神 H1004 殿 H2435 的外 H4399 事。
  17 H8605 祈祷 H3034 的时候,为称谢 H8462 H7218 领首 H4316 的是米迦 H1121 的儿子 H4983 玛他尼 H2067 。米迦是撒底 H1121 的儿子 H623 ;撒底是亚萨 H1121 的儿子 H251 ;又有玛他尼弟兄 H1229 中的八布迦 H4932 为副 H8051 。还有沙母亚 H1121 的儿子 H5653 押大 H1559 。沙母亚是加拉 H1121 的儿子 H3038 ;加拉是耶杜顿 H1121 的儿子。
Esperanto(i) 16 kaj SXabtaj kaj Jozabad super la eksteraj aferoj de la domo de Dio, el la cxefoj de la Levidoj; 17 kaj Matanja, filo de Mihxa, filo de Zabdi, filo de Asaf, cxefa komencisto de lauxdkantado cxe la pregxoj, kaj Bakbukja, la dua inter siaj fratoj, kaj Abda, filo de SXamua, filo de Galal, filo de Jedutun.
Finnish(i) 16 Ja Sabtai ja Josabad, Leviläisten päämiehistä, Jumalan huoneen ulkonaisessa työssä; 17 Ja Mattania Miikan poika, Sabdin pojan, Asaphin pojan, joka oli ylimmäinen kiitosta alkamaan rukouksessa; ja Bakbukia toinen veljeinsä keskellä, ja Abda Sammuan poika, Galalin pojan, Jedutunin pojan.
FinnishPR(i) 16 ja Sabbetai ja Joosabad, jotka valvoivat maallisia toimia Jumalan temppelissä ja olivat leeviläisten päämiehiä, 17 ja Mattanja, Miikan poika, joka oli Sabdin poika, joka Aasafin, ensimmäisen johtajan, poika, joka rukoiltaessa alotti kiitosvirren, ja Bakbukja, hänen veljistään toinen, ja Abda, Sammuan poika, joka oli Gaalalin poika, joka Jedutunin poika.
Haitian(i) 16 Te gen Chabtayi ak Jozabad tou, de nan chèf moun Levi yo ki te reskonsab pou regle tout zafè tanp lan avèk lòt moun deyò. 17 Te gen Matanya, pitit gason Mika. Mika sa a te pitit Zabadi, Zabadi te pitit Asaf. Se Matanya ki te konn voye chante yo, se li ki te konn konmanse kantik pou di Bondye mèsi lè yo t'ap lapriyè. Te gen Bakboukya, ki te asistan Matanya, ak Abda, pitit gason Chamwa. Chamwa sa a te pitit Galal, Galal te pitit Jedoutoun.
Hungarian(i) 16 És Sabbethai és Józabád, az Isten házának külsõ munkája felett felügyelõk valának a Léviták fejei közül, 17 És Mattánia, - a Mika fia, ki Zabdi fia, ki Asáf fia vala, - a ki vezetõje volt a hálaadó éneklésnek, s elkezdé azt az imádság után, és Bakbukia, a ki másodrendû vala atyjafiai között, és Abda, Sammua fia, ki Gálál fia, ki Jeduthun fia vala;
Italian(i) 16 e Sabbetai, e Iozabad, d’infra i capi de’ Leviti, erano ordinati sopra l’opera di fuori della Casa di Dio. 17 E Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zabdi, figliuolo di Asaf, era il capo dei cantori, il quale intonava le laudi nel tempo dell’orazione; e Bacbuchia, il secondo d’infra i fratelli di quello; ed Abda, figliuolo di Sammua, figliuolo di Galal, figliuolo di Iedutun.
ItalianRiveduta(i) 16 Shabbethai e Jozabad, preposti al servizio esterno della casa di Dio di fra i capi dei Leviti; 17 e Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zabdi, figliuolo d’Asaf, il capo cantore che intonava le laudi al momento della preghiera, e Bakbukia che gli veniva secondo tra i suoi fratelli, e Abda figliuolo di Shammua, figliuolo di Galal, figliuolo di Jeduthun.
Korean(i) 16 또 레위 사람의 족장 삽브대와, 요사밧이니 저희는 하나님의 전 바깥 일을 맡았고 17 또 아삽의 증손 삽디의 손자 미가의 아들 맛다냐니 저는 기도할때에 감사하는 말씀을 인도하는 어른이 되었고 형제 중에 박부갸가 버금이 되었으며 또 여두둔의 증손 갈랄의 손자 삼무아의 아들 압다니
Lithuanian(i) 16 Šabetajas ir Jehozabadas­levitų viršininkai, kurie prižiūrėjo Dievo namų išorinius darbus; 17 Matanija, sūnus Michėjo, sūnaus Zabdžio, sūnaus Asafo, vadovavo padėkos maldoms, Bakbukija, antras tarp savo brolių, ir Abda, sūnus Šamūvos, sūnaus Galalo, sūnaus Jedutūno.
PBG(i) 16 A Sabbataj i Jozabad byli nad robotą, która była z dworu przy domu Bożym, a cić byli z przedniejszych Lewitów. 17 A Matanijasz, syn Michasa, syna Zabadyjaszowego,syna Asafowego, był przedniejszy w zaczynaniu chwały przy modlitwie; a Bakbukijasz wtóry z braci jego, i Abda, syn Sammuj, syna Galilowego, syna Jedytunowego.
Portuguese(i) 16 Dos levitas: Semaías, filho de Hachub, filho de Azericam, filho de Hasabias, filho de Buni; 17 Chabetai e Jozabad, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus;
Norwegian(i) 16 og Sabbetai og Josabad, som forestod de ytre arbeider ved Guds hus og begge hørte til levittenes overhoder, 17 og Mattanja, sønn av Mika, sønn av Sabdi, sønn av Asaf, lederen av sangen, som istemte lovsangen ved bønnen, og Bakbukja, den av hans brødre som var næst efter ham, og Abda, sønn av Sammua, sønn av Galal, sønn av Jeditun.
Romanian(i) 16 Şabetai şi Iozabad, însărcinaţi cu treburile de afară ale Casei lui Dumnezeu, şi făcînd parte din căpeteniile Leviţilor; 17 Matania, fiul lui Mica, fiul lui Zabdi, fiul lui Asaf, căpetenia care cînta lauda la rugăciune, şi Bacbuchia, al doilea din fraţii săi, şi Abda, fiul lui Şamua, fiul lui Galal, fiul lui Iedutun.
Ukrainian(i) 16 А Шаббетай та Йозавад були над зовнішньою службою для Божого дому, з голів Левитів. 17 А Матанія, син Міхи, сина Завді, сина Асафового, був головою, що починав славословити при молитві, і Бакбукія, другий з братів його, і Авда, син Шаммуї, сина Ґалала, сина Єдутунового.