Luke 1:5

Stephanus(i) 5 εγενετο εν ταις ημεραις ηρωδου του βασιλεως της ιουδαιας ιερευς τις ονοματι ζαχαριας εξ εφημεριας αβια και η γυνη αυτου εκ των θυγατερων ααρων και το ονομα αυτης ελισαβετ
LXX_WH(i)
    5 G1096 [G5633] V-2ADI-3S εγενετο G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις G2250 N-DPF ημεραις G2264 N-GSM ηρωδου G935 N-GSM βασιλεως G3588 T-GSF της G2449 N-GSF ιουδαιας G2409 N-NSM ιερευς G5100 X-NSM τις G3686 N-DSN ονοματι G2197 N-NSM ζαχαριας G1537 PREP εξ G2183 N-GSF εφημεριας G7 N-PRI αβια G2532 CONJ και G1135 N-NSF γυνη G846 P-DSM αυτω G1537 PREP εκ G3588 T-GPF των G2364 N-GPF θυγατερων G2 N-PRI ααρων G2532 CONJ και G3588 T-NSN το G3686 N-NSN ονομα G846 P-GSF αυτης G1665 N-PRI ελισαβετ
Tischendorf(i)
  5 G1096 V-2ADI-3S Ἐγένετο G1722 PREP ἐν G3588 T-DPF ταῖς G2250 N-DPF ἡμέραις G2264 N-GSM Ἡρῴδου G935 N-GSM βασιλέως G3588 T-GSF τῆς G2449 N-GSF Ἰουδαίας G2409 N-NSM ἱερεύς G5100 X-NSM τις G3686 N-DSN ὀνόματι G2197 N-NSM Ζαχαρίας G1537 PREP ἐξ G2183 N-GSF ἐφημερίας G7 N-PRI Ἀβιά, G2532 CONJ καὶ G1135 N-NSF γυνὴ G846 P-DSM αὐτῷ G1537 PREP ἐκ G3588 T-GPF τῶν G2364 N-GPF θυγατέρων G2 N-PRI Ἀαρών, G2532 CONJ καὶ G3588 T-NSN τὸ G3686 N-NSN ὄνομα G846 P-GSF αὐτῆς G1665 N-PRI Ἐλισάβετ.
Tregelles(i) 5
Ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Ἡρώδου βασιλέως τῆς Ἰουδαίας ἱερεύς τις ὀνόματι Ζαχαρίας ἐξ ἐφημερίας Ἀβιά, καὶ γυνὴ αὐτῷ ἐκ τῶν θυγατέρων Ἀαρών, καὶ τὸ ὄνομα αὐτῆς Ἐλισάβετ.
TR(i)
  5 G1096 (G5633) V-2ADI-3S εγενετο G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις G2250 N-DPF ημεραις G2264 N-GSM ηρωδου G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G3588 T-GSF της G2449 N-GSF ιουδαιας G2409 N-NSM ιερευς G5100 X-NSM τις G3686 N-DSN ονοματι G2197 N-NSM ζαχαριας G1537 PREP εξ G2183 N-GSF εφημεριας G7 N-PRI αβια G2532 CONJ και G3588 T-NSF η G1135 N-NSF γυνη G846 P-GSM αυτου G1537 PREP εκ G3588 T-GPF των G2364 N-GPF θυγατερων G2 N-PRI ααρων G2532 CONJ και G3588 T-NSN το G3686 N-NSN ονομα G846 P-GSF αυτης G1665 N-PRI ελισαβετ
Nestle(i) 5 Ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Ἡρῴδου βασιλέως τῆς Ἰουδαίας ἱερεύς τις ὀνόματι Ζαχαρίας ἐξ ἐφημερίας Ἀβιά, καὶ γυνὴ αὐτῷ ἐκ τῶν θυγατέρων Ἀαρών, καὶ τὸ ὄνομα αὐτῆς Ἐλεισάβετ.
RP(i)
   5 G1096 [G5633]V-2ADI-3SεγενετοG1722PREPενG3588T-DPFταιvG2250N-DPFημεραιvG2264N-GSMηρωδουG3588T-GSMτουG935N-GSMβασιλεωvG3588T-GSFτηvG2449N-GSFιουδαιαvG2409N-NSMιερευvG5100X-NSMτιvG3686N-DSNονοματιG2197N-NSMζαχαριαvG1537PREPεξG2183N-GSFεφημεριαvG7N-PRIαβιαG2532CONJκαιG3588T-NSFηG1135N-NSFγυνηG846P-GSMαυτουG1537PREPεκG3588T-GPFτωνG2364N-GPFθυγατερωνG2N-PRIααρωνG2532CONJκαιG3588T-NSNτοG3686N-NSNονομαG846P-GSFαυτηvG1665N-PRIελισαβετ
SBLGNT(i) 5 Ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις ⸀Ἡρῴδου βασιλέως τῆς Ἰουδαίας ἱερεύς τις ὀνόματι Ζαχαρίας ἐξ ἐφημερίας Ἀβιά, ⸀καὶ γυνὴ ⸀αὐτῷ ἐκ τῶν θυγατέρων Ἀαρών, καὶ τὸ ὄνομα αὐτῆς Ἐλισάβετ.
f35(i) 5 εγενετο εν ταις ημεραις ηρωδου του βασιλεως της ιουδαιας ιερευς τις ονοματι ζαχαριας εξ εφημεριας αβια και η γυνη αυτου εκ των θυγατερων ααρων και το ονομα αυτης ελισαβετ
IGNT(i)
  5 G1096 (G5633) εγενετο There Was G1722 εν In G3588 ταις The G2250 ημεραις Days G2264 ηρωδου Of Herod G3588 του The G935 βασιλεως   G3588 της King G2449 ιουδαιας Of Judea G2409 ιερευς A Priest G5100 τις Certain, G3686 ονοματι By Name G2197 ζαχαριας Zacharias, G1537 εξ Of "the" G2183 εφημεριας Course G7 αβια Of Abijah, G2532 και   G3588 η And G1135 γυνη   G846 αυτου His Wife G1537 εκ Of G3588 των The G2364 θυγατερων Daughters G2 ααρων Of Aaron, G2532 και   G3588 το And G3686 ονομα   G846 αυτης Her Name G1665 ελισαβετ Elizabeth.
ACVI(i)
   5 G1096 V-2ADI-3S εγενετο It Came To Pass G1722 PREP εν In G3588 T-DPF ταις Thas G2250 N-DPF ημεραις Days G2264 N-GSM ηρωδου Of Herod G3588 T-GSM του Tho G935 N-GSM βασιλεως King G3588 T-GSF της Of Tha G2449 N-GSF ιουδαιας Judea G5100 X-NSM τις Certain G2409 N-NSM ιερευς Priest G2197 N-NSM ζαχαριας Zacharias G3686 N-DSN ονοματι By Name G1537 PREP εξ From G2183 N-GSF εφημεριας Division G7 N-PRI αβια Of Abijah G2532 CONJ και And G3588 T-NSF η Tha G1135 N-NSF γυνη Woman G846 P-GSM αυτου Of Him G1537 PREP εκ From G3588 T-GPF των Thas G2364 N-GPF θυγατερων Daughters G2 N-PRI ααρων Of Aaron G2532 CONJ και And G3588 T-NSN το The G3686 N-NSN ονομα Name G846 P-GSF αυτης Of Her G1665 N-PRI ελισαβετ Elizabeth
Vulgate(i) 5 fuit in diebus Herodis regis Iudaeae sacerdos quidam nomine Zaccharias de vice Abia et uxor illi de filiabus Aaron et nomen eius Elisabeth
Clementine_Vulgate(i) 5 Fuit in diebus Herodis, regis Judææ, sacerdos quidam nomine Zacharias de vice Abia, et uxor illius de filiabus Aaron, et nomen ejus Elisabeth.
WestSaxon990(i) 5 On herodes dagum iudëa cyninges. wæs sum sacerd on naman zacharias of abian tüne. & his wïf wæs of äärones dohtrum. & hyre nama wæs elizabeth;
WestSaxon1175(i) 5 On herode dagen iudea cyninges wæs sum sacerd on namen zacharias of abian tune. & his wif wæs of äärones dohtren. & hire name wæs elisabeth.
Wycliffe(i) 5 In the daies of Eroude, kyng of Judee, ther was a prest, Sakarie bi name, of the sorte of Abia, and his wijf was of the douytris of Aaron, and hir name was Elizabeth.
Tyndale(i) 5 There was in the dayes of Herode kynge of Iurie a certayne prest named Zacharias of ye course of Abia. And his wyfe was of ye doughters of Aaron: And her name was Elizabeth.
Coverdale(i) 5 In the tyme of Herode kynge of Iewry, there was a prest named Zachary of the course of Abia: and his wife of the doughters of Aaron, & hir name Elizabeth.
MSTC(i) 5 In the time of Herod, the king of Jewry, there was a certain priest named Zacharias, of the course of Abijah. And his wife was of the daughters of Aaron: And her name was Elizabeth.
Matthew(i) 5 Ther was in the dayes of Herode kynge of Iurye, a certaine prieste named Zacharias, of the course of Abaia. And his wyfe was of the doughters of Aaron and her name was Elizabeth.
Great(i) 5 There was in the dayes of Herode the Kynge of Iurie, a certayne Preste named Zacharias of the course of Abia. And his wyfe was of the daughters of Aaron: and her name was Elizabeth:
Geneva(i) 5 In the time of Herod King of Iudea, there was a certaine Priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabet.
Bishops(i) 5 There was in the dayes of Herode the kyng of Iurie, a certaine priest, named Zacharias, of the course of Abia, & his wyfe was of the daughters of Aaron, & her name was Elizabeth
DouayRheims(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zachary, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name Elizabeth.
KJV(i) 5 THERE was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
KJV_Cambridge(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
Mace(i) 5 In the time of Herod, the king of Judea, there was a certain priest, named Zacharias, of the family of Abia, whose wife; nam'd Elizabeth, was of the race of Aaron:
Whiston(i) 5 THERE was in the days of Herod the king of Judea,a certain priest name Zacharias, of the course of Abia: and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.
Wesley(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
Worsley(i) 5 There was in the days of Herod king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia; and his wife was of the family of Aaron, and her name was Elisabeth.
Haweis(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abiah: and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elisabeth.
Thomson(i) 5 In the days of Herod, the king of Judea, there was a certain priest named Zacharias, of the course of Abia; and his wife, whose name was Elizabeth, was of the race of Aaron.
Webster(i) 5 There was in the days of Herod the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
Living_Oracles(i) 5 In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zacharias, of the course of Abijah; and his wife, named Elizabeth, was of the daughters of Aaron.
Etheridge(i) 5 THERE was in the days of Herodes, king of the Jihudoyee, a certain priest whose name was Zakaria, of the service of the house of Abia, and his wife (was) of the daughters of Aharun; her name was Elishaba.
Murdock(i) 5 In the days of Herod the king of Judaea, there was a certain priest, whose name was Zachariah, of the ministration of the house of Abijah; and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
Sawyer(i) 5 (1:2) In the days of Herod the king of Judea, there was a certain priest by the name of Zachariah, of the class of Abijah; and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
Diaglott(i) 5 Was in the days of Herod, the king of the Judea, a priest certain name Zacharias, of course of Abia; and the wife of him of the daughters of Aaron, and the name of her Elisabeth.
ABU(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest, Zachariah by name, of the course of Abijah; and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
Anderson(i) 5 There was, in the days of Herod the king of Judea, a certain priest, named Zachariah, of the class of Abijah; and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Eliza beth.
Noyes(i) 5 There was in the days of Herod, king of Judaea, a certain priest named Zachariah, of the course of Abijah; and he had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
YLT(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest, by name Zacharias, of the course of Abijah, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elisabeth;
JuliaSmith(i) 5 There was in the days of Herod, king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the daily order of Abia: and his wife the daughter of Aaron, and her name Elizabeth.
Darby(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest, by name Zacharias, of the course of Abia, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elizabeth.
ERV(i) 5 There was in the days of Herod, king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abijah: and he had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
ASV(i) 5 There was in the days of Herod, king of Judζa, a certain priest named Zacharias, of the course of Abijah: and he had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
JPS_ASV_Byz(i) 5 There was in the days of Herod, king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abijah; and he had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
Rotherham(i) 5 It came to pass, in the days of Herod, king of Judaea, that there was a certain priest, by name Zachariah, of the daily course of Abia; and that he had a wife of the daughters of Aaron, and, her name, was Elizabeth.
Twentieth_Century(i) 5 In the reign of Herod, King of Judea, there was a priest named Zechariah, who belonged to the Division called after Abijah. His wife, whose name was Elizabeth, was also a descendant of Aaron.
Godbey(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest, by name Zacharias, of the course of Ahijah, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elizabeth.
WNT(i) 5 There was in the time of Herod, the king of Judaea, a priest of the name of Zechariah, belonging to the class of Abijah. He had a wife who was a descendant of Aaron, and her name was Elizabeth.
Worrell(i) 5 There was in the days of Herod, king of Judaea, a certain priest, Zacharias by name, of the course of Abija; and he had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
Moffatt(i) 5 In the days of Herod king of Judaea there was a priest called Zechariah, who belonged to the division of Abijah; he had a wife who belonged to the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
Goodspeed(i) 5 In the days when Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah who belonged to the division of Abijah. His wife was also a descendant of Aaron, and her name was Elizabeth.
Riverside(i) 5 There was in the days of Herod, King of Judaea, a certain priest by the name of Zacharias, of the course of Abijah. His wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
MNT(i) 5 In the reign of Herod, King of Judea, there was a certain priest, named Zachariah, belonging to the class of Abijah. He had a wife named Elizabeth,
Lamsa(i) 5 There was in the days of Herod, king of Judaea, a priest whose name was Zacharias, of the order of ministry of the house of Abijah; and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
CLV(i) 5 There came to be, in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zechariah, of the routine of Abiah, and his wife, of the daughters of Aaron, and her name is Elizabeth."
Williams(i) 5 In the days when Herod was king of Judea, there was a priest whose name was Zechariah, who belonged to the division of Abijah. His wife was also a descendant of Aaron, and her name was Elizabeth.
BBE(i) 5 In the days of Herod, king of Judaea, there was a certain priest, by name Zacharias, of the order of Abijah; and he had a wife of the family of Aaron, and her name was Elisabeth.
MKJV(i) 5 In the days of Herod, the king of Judea, there was a certain priest named Zacharias, of the course of Abijah. And his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
LITV(i) 5 In the days of Herod the king of Judea, there was a certain priest named Zacharias, of the daily course of Abijah. And his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
ECB(i) 5
THE BIRTH OF YAHN THE BAPTIZER FORETOLD
And so be it, in the days of Herod the sovereign of Yah Hudah there was a priest named Zechar Yah, of the course of Abi Yah: and his woman of the daughters of Aharon; and her name, Eli Sheba:
AUV(i) 5 In the days of King Herod, of Judea, there was a certain priest named Zacharias of the “Abijah” division. He had a wife named Elizabeth who was a descendant of Aaron.
ACV(i) 5 It came to pass in the days of Herod, king of Judea, there was a certain priest, named Zacharias, from the division of Abijah, and his wife was from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
Common(i) 5 In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah, of the division of Abijah; and he had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
WEB(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the priestly division of Abijah. He had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
NHEB(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zechariah, of the division of Abijah. He had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
AKJV(i) 5 THERE was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
KJC(i) 5 THERE was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
KJ2000(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zachariah, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
UKJV(i) 5 THERE was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
RKJNT(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zechariah, of the division of Abija: and his wife was one of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
RYLT(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest, by name Zacharias, of the course of Abijah, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elizabeth;
EJ2000(i) 5 ¶ There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia, and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
CAB(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the division of Abijah. His wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
WPNT(i) 5 In the days of Herod, the king of Judea, there was a certain priest named Zacharias, of the priestly division of Abijah. His wife was of the daughters of Aaron and her name was Elizabeth.
JMNT(i) 5 Within the days of Herod, the king of Judea, there happened to be a certain priest, named Zechariah – [a member] out of [the] daily [service division, or, routine section] of Abiah (or: Abijah), and his wife – her name [being] Elizabeth, a [descendent] from out of the daughters of Aaron.
NSB(i) 5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a priest named Zechariah. He was of the priestly division of Abijah. He had a wife of the daughters of Aaron. Her name was Elizabeth.
ISV(i) 5 The Birth of John the Baptist is ForetoldDuring the reign of King Herod of Judea, there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly order of Abijah. His wife was a descendant of Aaron, and her name was Elizabeth.
LEB(i) 5 It happened that in the days of Herod, king of Judea, there was a certain priest, Zechariah by name, of the division of Abijah. And he had a wife* from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
BGB(i) 5 Ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Ἡρῴδου βασιλέως τῆς Ἰουδαίας ἱερεύς τις ὀνόματι Ζαχαρίας ἐξ ἐφημερίας Ἀβιά, καὶ γυνὴ αὐτῷ ἐκ τῶν θυγατέρων Ἀαρών, καὶ τὸ ὄνομα αὐτῆς Ἐλισάβετ.
BIB(i) 5 Ἐγένετο (There was) ἐν (in) ταῖς (the) ἡμέραις (days) Ἡρῴδου (of Herod) βασιλέως (king) τῆς (-) Ἰουδαίας (of Judea) ἱερεύς (a priest) τις (certain), ὀνόματι (named) Ζαχαρίας (Zechariah), ἐξ (of the) ἐφημερίας (division) Ἀβιά (of Abijah), καὶ (and) γυνὴ (wife) αὐτῷ (of him) ἐκ (of) τῶν (the) θυγατέρων (daughters) Ἀαρών (of Aaron), καὶ (and) τὸ (the) ὄνομα (name) αὐτῆς (of her) Ἐλισάβετ (Elizabeth).
BLB(i) 5 There was in the days of Herod king of Judea a certain priest named Zacharias, of the division of Abijah, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elizabeth.
BSB(i) 5 In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah, and whose wife Elizabeth was a daughter of Aaron.
MSB(i) 5 In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah, and whose wife Elizabeth was a daughter of Aaron.
MLV(i) 5 It happened in the days of Herod, the king of Judea, there was a certain priest, Zacharias by name, from the class of Abijah and he had a wife from the daughters of Aaron and her name was Elisabeth.
VIN(i) 5 In the time of Herod king of Judea, there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah, and whose wife Elizabeth was a daughter of Aaron.
Luther1545(i) 5 Zu der Zeit Herodes, des Königs Judäas, war ein Priester von der Ordnung Abia mit Namen Zacharias und sein Weib von den Töchtern Aarons, welche hieß Elisabeth.
Luther1912(i) 5 Zu der Zeit des Herodes, des Königs von Judäa, war ein Priester von der Ordnung Abia, mit Namen Zacharias, und sein Weib war von den Töchtern Aarons, welche hieß Elisabeth.
ELB1871(i) 5 Es war in den Tagen Herodes', des Königs von Judäa, ein gewisser Priester, mit Namen Zacharias, aus der Abteilung Abias; und sein Weib war aus den Töchtern Aarons, und ihr Name Elisabeth.
ELB1905(i) 5 Es war in den Tagen Herodes', des Königs von Judäa, ein gewisser Priester, mit Namen Zacharias, aus der Abteilung Abias; und sein Weib war aus den Töchtern Aarons, und ihr Name Elisabeth.
DSV(i) 5 In de dagen van Herodes, den koning van Judea, was een zeker priester, met name Zacharias, van de dagorde van Abia; en zijn vrouw was uit de dochteren van Aäron, en haar naam Elizabet.
DarbyFR(i) 5
Aux jours d'Hérode, roi de Judée, il y avait un certain sacrificateur, nommé Zacharie, de la classe d'Abia; et sa femme était des filles d'Aaron, et son nom était Élisabeth.
Martin(i) 5 Au temps d'Hérode Roi de Judée, il y avait un certain Sacrificateur nommé Zacharie, du rang d'Abia; et sa femme était des filles d'Aaron, et son nom était Elisabeth.
Segond(i) 5 Du temps d'Hérode, roi de Judée, il y avait un sacrificateur, nommé Zacharie, de la classe d'Abia; sa femme était d'entre les filles d'Aaron, et s'appelait Elisabeth.
SE(i) 5 Hubo en los días de Herodes, rey de Judea, un sacerdote llamado Zacarías, de la clase de Abías; y su mujer, de las hijas de Aarón, llamada Elisabet.
ReinaValera(i) 5 HUBO en los días de Herodes, rey de Judea, un sacerdote llamado Zacarías, de la suerte de Abías; y su mujer, de las hijas de Aarón, llamada Elisabet.
JBS(i) 5 ¶ Hubo en los días de Herodes, rey de Judea, un sacerdote llamado Zacarías, de la clase de Abías; y su mujer, de las hijas de Aarón, llamada Elisabet.
Albanian(i) 5 Në ditën e Herodit, mbretit të Judesë, ishte një prift me emër Zakaria, nga rendi i Abias; gruaja e tij ishte pasardhëse e Aaronit dhe quhej Elizabetë.
RST(i) 5 Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.
Peshitta(i) 5 ܗܘܐ ܒܝܘܡܬܗ ܕܗܪܘܕܤ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܟܗܢܐ ܚܕ ܕܫܡܗ ܗܘܐ ܙܟܪܝܐ ܡܢ ܬܫܡܫܬܐ ܕܒܝܬ ܐܒܝܐ ܘܐܢܬܬܗ ܡܢ ܒܢܬܗ ܕܐܗܪܘܢ ܫܡܗ ܗܘܐ ܐܠܝܫܒܥ ܀
Arabic(i) 5 كان في ايام هيرودس ملك اليهودية كاهن اسمه زكريا من فرقة ابيا وامرأته من بنات هرون واسمها اليصابات.
Amharic(i) 5 በይሁዳ ንጉሥ በሄሮድስ ዘመን ከአብያ ክፍል የሆነ ዘካርያስ የሚባል አንድ ካህን ነበረ፤ ሚስቱም ከአሮን ልጆች ነበረች፥ ስምዋም ኤልሳቤጥ ነበረ።
Armenian(i) 5 Հրէաստանի Հերովդէս թագաւորին օրերը՝ Աբիայի դասէն Զաքարիա անունով քահանայ մը կար, որուն կինը Ահարոնի աղջիկներէն էր, անունը՝ Եղիսաբէթ:
ArmenianEastern(i) 5 Հրէաստանի Հերովդէս թագաւորի օրով, Աբիայի քահանայական ընտանիքից Զաքարիա անունով մի քահանայ կար, որի կինը Ահարոնի դստրերից էր. նրա անունը Եղիսաբեթ էր:
Breton(i) 5 En amzer Herodez, roue Judea, e oa ur beleg anvet Zakaria, eus lignez Abia; e wreg a oa eus lignez Aaron, hag en em c'halve Elizabed.
Basque(i) 5 HERODES Iudeaco regueren egunetan cen Zacharias deitzen cen Sacrificadorebat, Abiaren araldetic: eta haren emaztea cen Aaronen alabetaric, eta haren icena Elisabeth.
Bulgarian(i) 5 В дните на юдейския цар Ирод имаше един свещеник от отряда на Авия на име Захария. Жена му беше от дъщерите на Аарон и се наричаше Елисавета.
Croatian(i) 5 U dane Heroda, kralja judejskoga, bijaše neki svećenik imenom Zaharija iz razreda Abijina. Žena mu bijaše od kćeri Aronovih, a ime joj Elizabeta.
BKR(i) 5 Byl za dnů Herodesa krále Judského kněz nějaký, jménem Zachariáš, z třídy Abiášovy, a manželka jeho ze dcer Aronových, a jméno její Alžběta.
Danish(i) 5 I Herodes', Judæas Konges Dage var der en Præst af Abias Skifte ved Navn Zacharias; og hans Hustru var af Arons Døttre, og hendes Navn var Elisabeth.
CUV(i) 5 當 猶 太 王 希 律 的 時 候 , 亞 比 雅 班 裡 有 一 個 祭 司 , 名 叫 撒 迦 利 亞 ; 他 妻 子 是 亞 倫 的 後 人 , 名 叫 以 利 沙 伯 。
CUVS(i) 5 当 犹 太 王 希 律 的 时 候 , 亚 比 雅 班 里 冇 一 个 祭 司 , 名 叫 撒 迦 利 亚 ; 他 妻 子 是 亚 伦 的 后 人 , 名 叫 以 利 沙 伯 。
Esperanto(i) 5 En la tagoj de Herodo, regxo de Judujo, estis pastro nomata Zehxarja, el la dejxora grupo de Abija; kaj li havis edzinon el la filinoj de Aaron, kaj sxia nomo estis Elizabeto.
Estonian(i) 5 Heroodese, Judea kuninga ajal oli preester, nimega Sakarias, Abija järjekorrast, ja temal oli naine Aaroni tütardest, ja selle nimi oli Eliisabet.
Finnish(i) 5 Herodeksen, Juudean kuninkaan, aikana oli pappi, Sakarias nimeltä, Abian vuorosta; ja hänen emäntänsä Aaronin tyttäristä, ja hänen nimensä Elisabet.
FinnishPR(i) 5 Herodeksen, Juudean kuninkaan, aikana oli pappi, nimeltä Sakarias, Abian osastoa. Ja hänen vaimonsa oli Aaronin tyttäriä, ja tämän nimi oli Elisabet.
Georgian(i) 5 იყო დღეთა მათ ჰეროდე მეფისა ჰურიასტანისათა მღდელი ვინმე, რომლისა სახელი ზაქარია, შემდგომად დღითი-დღედ მსახურებისა მის აბიაჲსა, და ცოლი მისი ასულთაგან აჰრონისთაჲ, და სახელი მისი ელისაბედ.
Haitian(i) 5 Nan tan Ewòd te wa nan peyi Jide a, te gen yon prèt yo te rele Zakari. Li te fè pati gwoup prèt Abiya yo. Madanm li te rele Elizabèt: se te yon moun ras Arawon, ansyen granprèt la.
Hungarian(i) 5 Heródesnek, a Júdea királyának idejében vala egy Zakariás nevû pap az Abia rendjébõl; az õ felesége pedig az Áron leányai közül való vala, és annak neve Erzsébet.
Indonesian(i) 5 Ketika Herodes menjadi raja negeri Yudea, ada seorang imam bernama Zakharia. Ia termasuk golongan imam-imam Abia. Istrinya bernama Elisabet, juga keturunan imam.
Italian(i) 5 A’ DÌ di Erode, re di Giudea, vi era un certo sacerdote, chiamato per nome Zaccaria, della muta di Abia; e la sua moglie era delle figliuole di Aaronne, e il nome di essa era Elisabetta.
ItalianRiveduta(i) 5 Ai dì d’Erode, re della Giudea, v’era un certo sacerdote di nome Zaccaria, della muta di Abia; e sua moglie era delle figliuole d’Aronne e si chiamava Elisabetta.
Japanese(i) 5 ユダヤの王ヘロデの時、アビヤの組の祭司に、ザカリヤという人あり。その妻はアロンの裔にて、名をエリサベツといふ。
Kabyle(i) 5 Di zzman n Hiṛudus, agellid n tmurt n Yahuda, yella yiwen n lmuqeddem si tejmaɛt n Abya, isem-is Zakarya. Tameṭṭut-is Ilicaba, seg izuṛan n Haṛun.
Korean(i) 5 유대 왕 헤롯 때에 아비야 반열에 제사장 하나가 있으니 이름은 사가랴요 그 아내는 아론의 자손이니 이름은 엘리사벳이라
Latvian(i) 5 Jūdejas ķēniņa Heroda laikā dzīvoja kāds Abijas kārtas priesteris, vārdā Zaharijs, un viņa sieva, vārdā Elizabete, no Ārona cilts.
Lithuanian(i) 5 Judėjos karaliaus Erodo dienomis gyveno kunigas, vardu Zacharijas, iš Abijos skyriaus. Jis turėjo žmoną, vardu Elžbietą, iš Aarono palikuonių.
PBG(i) 5 Był za dni Heroda, króla Judzkiego, kapłan niektóry, imieniem Zacharyjasz, z przemiany Abijaszowej, a żona jego była z córek Aaronowych, której imię było Elżbieta.
Portuguese(i) 5 Houve nos dias do Rei Herodes, rei da Judeia, um sacerdote chamado Zacarias, da turma de Abias; e sua mulher era descendente de Arão, e chamava-se Isabel.
ManxGaelic(i) 5 Rish lhing Heron ree Yudea, va saggyrt dy row enmyssit Zacharias, jeh coorse Abia; as va'n ven echey jeh inneenyn Aaron, as yn ennym eck Elizabeth.
Norwegian(i) 5 I de dager da Herodes var konge i Jødeland, var det en prest ved navn Sakarias, av Abias skifte, og han hadde en hustru av Arons døtre, og hennes navn var Elisabet.
Romanian(i) 5 În zilele lui Irod, împăratul Iudeii, era un preot, numit Zaharia, din ceata lui Abia. Nevasta lui era din fetele lui Aaron, şi se chema Elisaveta.
Ukrainian(i) 5 За днів царя юдейського Ірода був один священик, на ім'я Захарій, з денної черги Авія, та дружина його із дочок Ааронових, а ім'я їй Єлисавета.
UkrainianNT(i) 5 Був за Ірода, царя Юдейського, один сьвященик, на ймя Захарія, з черги Авиїної, а жінка його з дочок Ааронових, а ймя її Єлисавета.
SBL Greek NT Apparatus

5 Ἡρῴδου WH Treg NIV ] + τοῦ RP • καὶ WH Treg NIV ] + ἡ RP • αὐτῷ WH Treg NIV ] αὐτοῦ RP