Luke 19:19

Stephanus(i) 19 ειπεν δε και τουτω και συ γινου επανω πεντε πολεων
Tregelles(i) 19 εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ, Καὶ σὺ γίνου ἐπάνω πέντε πόλεων.
Nestle(i) 19 εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ Καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.
SBLGNT(i) 19 εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ· Καὶ σὺ ⸂ἐπάνω γίνου⸃ πέντε πόλεων.
f35(i) 19 ειπεν δε και τουτω και συ γινου επανω πεντε πολεων
Vulgate(i) 19 et huic ait et tu esto supra quinque civitates
Wycliffe(i) 19 And to this he seide, And be thou on fyue citees.
Tyndale(i) 19 And to ye same he sayde: and be thou also ruler ouer fyve cities.
Coverdale(i) 19 And to him he sayde: And thou shalt be ouer fyue cities.
MSTC(i) 19 And to the same he said, 'And be thou also ruler over five cities.'
Matthew(i) 19 And to the same he sayde, and be thou also ruler ouer .v. cities.
Great(i) 19 And to the same he sayde: be thou also ruler ouer fyue cyties.
Geneva(i) 19 And to the same he sayd, Be thou also ruler ouer fiue cities.
Bishops(i) 19 And to the same he sayde, be thou also ruler ouer fyue cities
KJV(i) 19 And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
Mace(i) 19 his master replied, you shall be governor of five cities.
Whiston(i) 19 And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
Wesley(i) 19 And he said to him likewise, Be thou also over five cities.
Worsley(i) 19 and he said to this likewise, Be thou also over five cities.
Haweis(i) 19 Then said he also to this man, Be thou also over five cities.
Thomson(i) 19 Whereupon he said to him, Be thou also governor of five cities.
Webster(i) 19 And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
Etheridge(i) 19 He saith also to this, Thou also shalt have rule over five towns.
Murdock(i) 19 He said likewise to him: Thou also shalt have authority over five towns.
Sawyer(i) 19 And he said to him, Be you over five cities.
Diaglott(i) 19 He said and also to this: Also thou be over five cities.
ABU(i) 19 And he said also to this man: And be thou over five cities.
Anderson(i) 19 And he said to him also: And be you over five cities.
Noyes(i) 19 And he said also to this servant, And be thou over five cities.
YLT(i) 19 and he said also to this one, And thou, become thou over five cities.
Darby(i) 19 And he said also to this one, And *thou*, be over five cities.
ERV(i) 19 And he said unto him also, Be thou also over five cities.
ASV(i) 19 And he said unto him also, Be thou also over five cities.
Rotherham(i) 19 And he said, to him also, And, thou, be over five cities.
Godbey(i) 19 And he also said to him, Be thou over five cities.
WNT(i) 19 "So he said to this one also, "'And you, be the governor of five towns.'
Worrell(i) 19 And he said also to this man, 'Be thou also over five cities.'
Moffatt(i) 19 To him he said, 'And you are set over five towns.'
Goodspeed(i) 19 And he said to him, 'And you shall be governor of five towns!'
Riverside(i) 19 He said to this one, 'And you shall be over five cities.'
MNT(i) 19 "Then he said to him also, 'You shall be over five cities.'
Lamsa(i) 19 He said to this one also, You also will have charge over five talents.
CLV(i) 19 Now he said to this one also, 'And you, be over five cities.'"
Williams(i) 19 So he said to him too, 'Be governor of five cities?
BBE(i) 19 And he said, You will be ruler over five towns.
MKJV(i) 19 And he said the same to him, You be over five cities.
LITV(i) 19 And he said to this one also, And you be over five cities.
ECB(i) 19 And likewise he says to him, You also be over five cities.
AUV(i) 19 And the gentleman said to him also, ‘You [will] have charge over five towns.’
ACV(i) 19 And he also said to him, And thou become over five cities.
Common(i) 19 Likewise he said to him, 'You also be over five cities.'
WEB(i) 19 “So he said to him, ‘And you are to be over five cities.’
NHEB(i) 19 "So he said to him, 'And you are to be over five cities.'
AKJV(i) 19 And he said likewise to him, Be you also over five cities.
KJC(i) 19 And he said likewise to him, Be you also over five cities.
KJ2000(i) 19 And he said likewise to him, Be also over five cities.
UKJV(i) 19 And he said likewise to him, Be you also over five cities.
RKJNT(i) 19 And he said likewise to him, You shall be in authority over five cities.
TKJU(i) 19 And He said likewise to him, 'You also be over five cities.'
RYLT(i) 19 and he said also to this one, And you, become you over five cities.
EJ2000(i) 19 And he said likewise to him, Be thou also over five cities.
CAB(i) 19 Likewise he said to him, 'You also be over five cities.'
WPNT(i) 19 Likewise he said to him, ‘You also be over five cities’.
JMNT(i) 19 "So he to this one, also, 'And you, yourself, progressively come to be on top of five towns (or: cities).'
NSB(i) 19 »He replied: You should be over five cities.
ISV(i) 19 The king told him, ‘You take charge of five cities.’
LEB(i) 19 So he said to this one also, 'And you be over five cities.'
BGB(i) 19 Εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ ‘Καὶ σὺ ἐπάνω γίνου πέντε πόλεων.’
BIB(i) 19 Εἶπεν (He said) δὲ (then) καὶ (also) τούτῳ (to this one), ‘Καὶ (And) σὺ (you) ἐπάνω (over) γίνου (are to be) πέντε (five) πόλεων (cities).’
BLB(i) 19 And he said to this one also, ‘And you are to be over five cities.’
BSB(i) 19 And to this one he said, ‘You shall have authority over five cities.’
MSB(i) 19 And to this one he said, ‘You shall have authority over five cities.’
MLV(i) 19 But he also said to him, You, become the authority over five cities.
VIN(i) 19 The king said to him, 'You take charge of five cities.'
Luther1545(i) 19 Zu dem sprach er auch: Und du sollst sein über fünf Städte.
Luther1912(i) 19 Zu dem sprach er auch: Du sollst sein über fünf Städte.
ELB1871(i) 19 Er sprach aber auch zu diesem: Und du, sei über fünf Städte.
ELB1905(i) 19 Er sprach aber auch zu diesem: Und du, sei über fünf Städte.
DSV(i) 19 En hij zeide ook tot dezen: En gij, wees over vijf steden.
DarbyFR(i) 19 Et il dit aussi à celui-ci: Et toi, sois établi sur cinq villes.
Martin(i) 19 Et il dit aussi à celui-ci : et toi, sois établi sur cinq villes.
Segond(i) 19 Il lui dit: Toi aussi, sois établi sur cinq villes.
SE(i) 19 Y también a éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades.
ReinaValera(i) 19 Y también á éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades.
JBS(i) 19 Y también a éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades.
Albanian(i) 19 dhe ai i tha edhe këtij: "Edhe ti ji sundimtar mbi pesë qytete".
RST(i) 19 Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
Peshitta(i) 19 ܐܡܪ ܐܦ ܠܗܢܐ ܐܦ ܐܢܬ ܬܗܘܐ ܫܠܝܛ ܥܠ ܚܡܫܐ ܟܪܟܝܢ ܀
Arabic(i) 19 فقال لهذا ايضا وكن انت على خمس مدن.
Amharic(i) 19 ይህንም ደግሞ። አንተም በአምስት ከተማዎች ላይ ሁን አለው።
Armenian(i) 19 Եւ ըսաւ անոր. “Դուն ալ հի՛նգ քաղաքի վրայ եղիր”:
ArmenianEastern(i) 19 Տէրը նրան ասաց. «Դու էլ՝ հինգ քաղաքների վրայ»:
Breton(i) 19 Eñ a lavaras ivez da hemañ: Ha te, az pez ar galloud war bemp kêr.
Basque(i) 19 Eta harc huni-ere erran cieçón, Hi-ere aicén borz hiriren gaineco.
Bulgarian(i) 19 И на него каза: Бъди и ти над пет града.
BKR(i) 19 I tomu řekl: I ty budiž nad pěti městy.
Danish(i) 19 Men til denne sagde han ogsaa: og du skal være over fem Stæder.
CUV(i) 19 主 人 說 : 你 也 可 以 管 五 座 城 。
CUVS(i) 19 主 人 说 : 你 也 可 以 管 五 座 城 。
Esperanto(i) 19 Li diris ankaux al tiu:Vi ankaux estu super kvin urboj.
Estonian(i) 19 Aga ta ütles sellelegi: Ja sina valitse viie linna üle!
Finnish(i) 19 Niin hän myös sanoi hänelle: ole sinäkin viiden kaupungin haltia.
FinnishPR(i) 19 Niin hän sanoi tällekin: 'Sinä, vallitse sinä viittä kaupunkia'.
Georgian(i) 19 ჰრქუა მასცა: და შენცა იყავ ხუთთა ზედა ქალაქთა.
Haitian(i) 19 Wa a di l': Ou menm, m'ap mete ou gouvènen senk vil.
Hungarian(i) 19 Monda pedig ennek is: Néked is legyen birodalmad öt városon.
Indonesian(i) 19 Kepada pelayan itu raja itu berkata, 'Kau akan menjadi penguasa atas lima kota.'
Italian(i) 19 Ed egli disse ancora a costui: E tu sii sopra cinque città.
Japanese(i) 19 王また言ふ「なんぢも五つの町を司どるべし」
Kabyle(i) 19 Agellid yenna-yas : Ula d kečč a k-sbeddeɣ d lḥakem ɣef xemsa tudrin.
Korean(i) 19 주인이 그에게도 이르되 너도 다섯 고을을 차지하라 하고
Latvian(i) 19 Un viņš tam sacīja: Arī tu valdi pār piecām pilsētām.
PBG(i) 19 Rzekł i temu: I ty bądź nad pięcioma miastami.
Portuguese(i) 19 A este também respondeu: Sê tu também sobre cinco cidades.
ManxGaelic(i) 19 As dooyrt eh myrgeddin rishyn, Gow uss yn reill neesht er queig ard-valjyn.
Romanian(i) 19 El i -a zis şi lui:,,Primeşte şi tu cîrmuirea a cinci cetăţi.``
Ukrainian(i) 19 Він же сказав і тому: Будь і ти над п'ятьма містами.
UkrainianNT(i) 19 Рече ж і сьому: І ти будь над пятьма городами.
SBL Greek NT Apparatus

19 ἐπάνω γίνου WH NIV ] γίνου ἐπάνω Treg RP