Stephanus(i)
7 αλλα και αι τριχες της κεφαλης υμων πασαι ηριθμηνται μη ουν φοβεισθε πολλων στρουθιων διαφερετε
Tregelles(i)
7 ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται. μὴ φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε.
Nestle(i)
7 ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται. μὴ φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε.
SBLGNT(i)
7 ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται· ⸀μὴ φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε.
f35(i)
7 αλλα και αι τριχες της κεφαλης υμων πασαι ηριθμηνται μη ουν φοβεισθε πολλω στρουθιων διαφερετε
Vulgate(i)
7 sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt nolite ergo timere multis passeribus pluris estis
Clementine_Vulgate(i)
7 { sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt. Nolite ergo timere: multis passeribus pluris estis vos.}
WestSaxon990(i)
7 ac ealle eowres heafdes loccas synt getealde; Ne adræde ge eow ge synt beteran manegum spearwum;
WestSaxon1175(i)
7 ac ealle eowres heafdes loccas sende ge-tealde. Ne on-dræde ge eow ge sende beteren þan manegen sparewen.
Wycliffe(i)
7 But also alle the heeris of youre heed ben noumbrid. Therfor nyle ye drede; ye ben of more prijs than many sparowis.
Tyndale(i)
7 Also even the very heres of youre heedes are nombred. Feare not therfore: ye are moare of value then many sparowes.
Coverdale(i)
7 The very hayres of youre heade also are nombred euery one. Feare not therfore, for ye are better then many sparowes.
MSTC(i)
7 Also, even the very hairs of your heads are numbered. Fear not therefore: Ye are more of value, than many sparrows.
Matthew(i)
7 Also euen the very heares of your heades are numbred. Feare not therfore: Ye are more of value then many sparowes.
Great(i)
7 Also, euen the very heeres of youre heed are all nombred. Feare not therfore: ye are moare of value then many sparowes.
Geneva(i)
7 Yea, and all the heares of your head are nombred: feare not therefore: yee are more of value then many sparowes.
Bishops(i)
7 Also, eue the very heeres of your head are all numbred. Feare not therfore, ye are more of value the many sparrowes
DouayRheims(i)
7 Yea, the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: you are of more value than many sparrows.
KJV(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
KJV_Cambridge(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
Mace(i)
7 nay, the very hairs of your head can't fall without being number'd: be not then afraid; there is no comparison between you and sparrows.
Whiston(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbred. Fear not therefore; for ye are of more value than many sparrows.
Wesley(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered.
Worsley(i)
7 Nay the very hairs of your head are all numbered. Be not therefore afraid; ye are of more worth than many sparrows.
Haweis(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered: fear not then, ye are of more value than many sparrows.
Thomson(i)
7 Nay, the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore; you are of more value than many sparrows.
Webster(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
Living_Oracles(i)
7 yes, the very hairs of your head are all numbered: fear not, therefore; you are much more valuable than sparrows.
Etheridge(i)
7 But of you, the numbers of the hairs of your head are all numbered. Fear not, therefore; than many sparrows more precious are you.
Murdock(i)
7 And as for you, the very hairs of your head are all numbered. Fear not, therefore; for ye are superior to many sparrows.
Sawyer(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered. Fear not, therefore, for you are of more value than many sparrows.
Diaglott(i)
7 But also the hairs of the head of you all have been numbered. Not therefore fear you; many sparrows you are better.
ABU(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered. Fear not; ye are of more value than many sparrows.
Anderson(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered. Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows.
Noyes(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered. Fear not: ye are of more value than many sparrows.
YLT(i)
7 but even the hairs of your head have been all numbered; therefore fear ye not, than many sparrows ye are of more value.
JuliaSmith(i)
7 But also the hairs of your head were all numbered. Therefore fear not: ye have the preeminence over many little sparrows.
Darby(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered. Fear not therefore, ye are better than many sparrows.
ERV(i)
7 But the very hairs of your head are all numbered. Fear not: ye are of more value than many sparrows.
ASV(i)
7 But the very hairs of your head are all numbered. Fear not: ye are of more value than many sparrows.
JPS_ASV_Byz(i)
7 But the very hairs of your head are all numbered. Fear not; ye are of more value than many sparrows.
Rotherham(i)
7 But, even the hairs of your head, have all been numbered: Be not afraid: many sparrows, ye excel.
Twentieth_Century(i)
7 No, the very hairs of your head are all numbered. Do not be afraid; you are of more value than many sparrows.
Godbey(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered. Fear not: ye are more important than many sparrows.
WNT(i)
7 But the very hairs on your heads are all counted. Away with fear: you are more precious than a multitude of sparrows.'
Worrell(i)
7 But even the hairs of your head have all been numbered; fear not, ye are of more value than many sparrows.
Moffatt(i)
7 But the very hairs on your head are all numbered; fear not, you are worth far more than sparrows.
Goodspeed(i)
7 But the very hairs on your heads are all counted! You must not be afraid, you are worth more than a great many sparrows!
Riverside(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered. Never fear; you are worth more than many sparrows.
MNT(i)
7 "But the very hairs of your head are all numbered. Fear not! You are of more value than many sparrow!
Lamsa(i)
7 But so far as you are concerned, even the hairs of your head are all numbered; therefore fear not, because you are much more important than many sparrows.
CLV(i)
7 But even the hairs of your head have all been numbered. Then do not fear! You are of more consequence than many sparrows.
Williams(i)
7 Yes, the very hairs on your heads have all been counted by God! Stop being afraid; you are worth more than many sparrows.
BBE(i)
7 But even the hairs of your head are numbered. Have no fear: you are of more value than a flock of sparrows.
MKJV(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Therefore do not fear, you are of more value than many sparrows.
LITV(i)
7 But even the hairs of your head have all been numbered. Then stop being afraid; you differ from many sparrows.
ECB(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered. So awe not: you thoroughly surpass many sparrows.
AUV(i)
7 [God even knows] the number of hairs on your head
[Note: The average full head of hair has approximately 25,000 hairs].
[So], do not be afraid, for you are
[much] more valuable than many sparrows.
ACV(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered. Fear not, therefore, ye are superior to many sparrows.
Common(i)
7 Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Fear not; you are of more value than many sparrows.
WEB(i)
7 But the very hairs of your head are all counted. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows.
NHEB(i)
7 But the very hairs of your head are all numbered. Therefore do not be afraid. You are of more value than many sparrows.
AKJV(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: you are of more value than many sparrows.
KJC(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: you are of more value than many sparrows.
KJ2000(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: you are of more value than many sparrows.
UKJV(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: all of you are of more value than many sparrows.
RKJNT(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Therefore do not fear: you are of more value than many sparrows.
TKJU(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore; you are of more value than many sparrows.
RYLT(i)
7 but even the hairs of your head have been all numbered; therefore fear you not, than many sparrows you are of more value.
EJ2000(i)
7 But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not, therefore; ye are of more value than many sparrows.
CAB(i)
7 But the very hairs of your head have all been numbered. Do not fear therefore; you are of more value than many sparrows.
WPNT(i)
7 Even the hairs of your head are all numbered! So do not be afraid; you are far more valuable than sparrows!
JMNT(i)
7 "But in comparison, even the hairs of your head have all been numbered (or: given a number, and thus, counted)!
So then, stop fearing (or: do not continue being caused to fear or be wary)!
You folks constantly carry through to be of [
more]
consequence and value [
than]
many sparrows.
NSB(i)
7 »Even the very hairs of your head are all numbered. So do not fear. You are worth more than many sparrows.
ISV(i)
7 Why, even all the hairs on your head have been counted! Stop being afraid. You are worth more than a bunch of sparrows.”
LEB(i)
7 But even the hairs of your head are all numbered! Do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
BGB(i)
7 ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται. μὴ φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε.
BIB(i)
7 ἀλλὰ (But) καὶ (even) αἱ (the) τρίχες (hairs) τῆς (of the) κεφαλῆς (head) ὑμῶν (of you) πᾶσαι (all) ἠρίθμηνται (have been numbered). μὴ (Not) φοβεῖσθε (fear), πολλῶν (than many) στρουθίων (sparrows) διαφέρετε (you are more valuable).
BLB(i)
7 But even the hairs of your head all have been numbered. Fear not; you are more valuable than many sparrows.
BSB(i)
7 And even the very hairs of your head are all numbered. So do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
MSB(i)
7 And even the very hairs of your head are all numbered. So do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
MLV(i)
7 But even the hairs of your head have all been numbered. Therefore do not fear. You carry more-value than many sparrows.
VIN(i)
7 And even the very hairs of your head are all numbered. So do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
Luther1545(i)
7 Auch sind die Haare auf eurem Haupte alle gezählet. Darum fürchtet euch nicht; denn ihr seid besser denn viel Sperlinge.
Luther1912(i)
7 Aber auch die Haare auf eurem Haupt sind alle gezählt. Darum fürchtet euch nicht; ihr seid besser denn viele Sperlinge.
ELB1871(i)
7 Aber selbst die Haare eures Hauptes sind alle gezählt. So fürchtet euch nun nicht; ihr seid vorzüglicher als viele Sperlinge.
ELB1905(i)
7 Aber selbst die Haare eures Hauptes sind alle gezählt. So fürchtet euch nun nicht; ihr seid vorzüglicher als viele Sperlinge.
DSV(i)
7 Ja, ook de haren uws hoofds zijn alle geteld. Vreest dan niet; gij gaat vele musjes te boven.
DarbyFR(i)
7 Mais les cheveux même de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc pas: vous valez mieux que beaucoup de passereaux.
Martin(i)
7 Tous les cheveux même de votre tête sont comptés; ne craignez donc point; vous valez mieux que beaucoup de passereaux.
Segond(i)
7 Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.
SE(i)
7 Y aun los cabellos de vuestra cabeza están todos contados. No temáis pues; de más estima sois que muchos pajarillos.
ReinaValera(i)
7 Y aun los cabellos de vuestra cabeza están todos contados. No temáis pues: de más estima sois que muchos pajarillos.
JBS(i)
7 Y aun los cabellos de vuestra cabeza están todos contados. No temáis pues; de más estima sois que muchos pajarillos.
Albanian(i)
7 Madje, edhe flokët e kokës janë të gjitha të numëruara; prandaj mos kini frikë, ju vleni më tepër se shumë harabela.
RST(i)
7 А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.
Peshitta(i)
7 ܕܝܠܟܘܢ ܕܝܢ ܐܦ ܡܢܐ ܕܤܥܪܐ ܕܪܫܟܘܢ ܟܠܗܝܢ ܡܢܝܢ ܐܢܝܢ ܠܐ ܗܟܝܠ ܬܕܚܠܘܢ ܕܡܢ ܤܘܓܐܐ ܕܨܦܪܐ ܡܝܬܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀
Arabic(i)
7 بل شعور رؤوسكم ايضا جميعها محصاة. فلا تخافوا انتم افضل من عصافير كثيرة.
Amharic(i)
7 ነገር ግን የእናንተ የራሳችሁ ጠጕር ሁሉ እንኳ የተቈጠረ ነው፤ እንግዲያስ አትፍሩ ከብዙ ድንቢጦች ትበልጣላችሁ።
Armenian(i)
7 Բայց ձեր գլուխին բոլոր մազերն ալ համրուած են. ուրեմն մի՛ վախնաք, որովհետեւ դուք շատ ճնճղուկներէ աւելի կ՚արժէք»:
ArmenianEastern(i)
7 Նոյնիսկ ձեր գլխի բոլոր մազերը հաշուուած են. մի՛ վախեցէք, որովհետեւ դուք շատ աւելի յարգի էք, քան ճնճղուկները»:
Breton(i)
7 Ha zoken holl vlev ho penn a zo kontet. N'ho pet ket aon eta, c'hwi a dalvez muioc'h eget kalz a c'holvaned.
Basque(i)
7 Baina çuen buruco bilo guciac-ere contatuac dirade etzaretela beraz beldur: parra-chori araldeac baino guehiago balio duçue çuec.
Bulgarian(i)
7 Но на вас и космите на главата са всички преброени. Не се бойте, вие сте по-скъпи от много врабчета.
Croatian(i)
7 A vama su i vlasi na glavi sve izbrojene. Ne bojte se! Vredniji ste nego mnogo vrabaca!"
BKR(i)
7 Nýbrž i vlasové hlavy vaší všickni zečteni jsou. Protož nebojtež se, mnohemť vy vrabce převyšujete.
Danish(i)
7 Ja og Haarene paa Eders hoved ere alle talte; derfor frygter ikke, I ere bedre end mange Spurve.
CUV(i)
7 就 是 你 們 的 頭 髮 , 也 都 被 數 過 了 。 不 要 懼 怕 , 你 們 比 許 多 麻 雀 還 貴 重 !
CUVS(i)
7 就 是 你 们 的 头 髮 , 也 都 被 数 过 了 。 不 要 惧 怕 , 你 们 比 许 多 麻 雀 还 贵 重 !
Esperanto(i)
7 Sed ecx la haroj de via kapo estas cxiuj kalkulitaj. Ne timu; vi pli valoras ol multaj paseroj.
Estonian(i)
7 Aga teie juuksekarvadki on kõik ära loetud! Ärge kartke, teie olete hinnalisemad kui palju varblasi!
Finnish(i)
7 Ovat myös kaikki teidän päänne hiukset luetut. Älkäät siis peljätkö: te olette paremmat kuin monta varpusta.
FinnishPR(i)
7 Ovatpa teidän päänne hiuksetkin kaikki luetut. Älkää peljätkö; te olette suurempiarvoiset kuin monta varpusta.
Georgian(i)
7 არამედ თმანიცა თავისა თქუენისანი ყოველნი განრაცხილ არიან. ნუუკუე გეშინინ, რამეთუ მრავალთა სირთა უმჯობეს ხართ.
Haitian(i)
7 Menm cheve nan tèt nou, yo tout konte. Se sak fè, nou pa bezwen pè menm: nou vo pi plis pase anpil ti zwezo.
Hungarian(i)
7 De néktek a fejetek hajszálai is mind számon vannak. Ne féljetek azért, sok verébnél drágábbak vagytok.
Indonesian(i)
7 Rambut di kepalamu pun sudah dihitung semuanya, sebab itu janganlah takut; kalian jauh lebih berharga daripada burung-burung pipit!"
Italian(i)
7 Anzi eziandio i capelli del vostro capo son tutti annoverati; non temiate adunque; voi siete da più di molte passere.
ItalianRiveduta(i)
7 anzi, perfino i capelli del vostro capo son tutti contati. Non temete dunque; voi siete da più di molti passeri.
Kabyle(i)
7 Ula d anẓaden n iqeṛṛay-nwen țwaḥesben yiwen yiwen. Ur țțagadet ara ihi, teswam akteṛ n iẓiwcen.
Korean(i)
7 너희에게는 오히려 머리털까지도 다 세신 바 되었나니 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 귀하니라
Latvian(i)
7 Bet arī visi jūsu galvas mati ir saskaitīti. Tāpēc nebīstieties, jūs esat vērtīgāki nekā daudzi zvirbuļi.
Lithuanian(i)
7 O jūsų net visi galvos plaukai suskaičiuoti. Tad nebijokite! Jūs vertesni už daugybę žvirblių.
PBG(i)
7 Owszem i włosy głowy waszej wszystkie są policzone. Przetoż się nie bójcie, nad wiele wróblików wy jesteście zacniejsi.
Portuguese(i)
7 Mas até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais, pois mais valeis vós do que muitos passarinhos.
ManxGaelic(i)
7 Agh ta eer renaigyn nyn ghing ooilley er nyn earroo. Ny gow-jee aggle er-y-fa shen: ta ny smoo dy ve soit jiuish, na jeh ymmodee sperriu.
Norwegian(i)
7 Men endog hårene på eders hode er tellet alle sammen; frykt ikke! I er mere enn mange spurver.
Romanian(i)
7 Şi chiar perii din cap, toţi vă sînt număraţi. Deci să nu vă temeţi: voi sînteţi mai de preţ decît multe vrăbii.
Ukrainian(i)
7 Але навіть волосся вам на голові пораховане все. Не бійтесь: вартніші ви за багатьох горобців!
UkrainianNT(i)
7 Тільки ж і волоссє на голові вашій усе полічене. Не лякайте ся ж оце: ви многих горобцїв дорожчі.
SBL Greek NT Apparatus
7 μὴ WH Treg NIV ] + οὖν RP