Lamentations 3:40-41
Clementine_Vulgate(i)
40 Scrutemur vias nostras, et quæramus, et revertamur ad Dominum.
41 Levemus corda nostra cum manibus ad Dominum in cælos.
DouayRheims(i)
40 Nun. Let us search our ways, and seek, and return to the Lord.
41 Nun. Let us lift up our hearts with our hands to the Lord in the heavens.
KJV_Cambridge(i)
40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
Brenton_Greek(i)
40 ΝΟΥΝ. Ἐξηρευνήθη ἡ ὁδὸς ἡμῶν καὶ ἠτάσθη, καὶ ἐπιστρέψομεν ἕως Κυρίου. 41 Ἀναλάβωμεν καρδίας ἡμῶν ἐπὶ χειρῶν πρὸς ὑψηλὸν ἐν οὐρανῷ.
JuliaSmith(i)
40 We will search out our ways, and examine and turn back even to Jehovah.
41 We will lift up our hearts upon the hands to God in the heavens.
JPS_ASV_Byz(i)
40 Let us search and try our ways, and return to the LORD.
41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
Luther1545(i)
40 Und laßt uns forschen und suchen unser Wesen und uns zum HERRN bekehren.
41 Laßt uns unser Herz samt den Händen aufheben zu Gott im Himmel.
Luther1912(i)
40 Und laßt uns erforschen und prüfen unser Wesen und uns zum HERRN bekehren!
41 Laßt uns unser Herz samt den Händen aufheben zu Gott im Himmel!
ReinaValera(i)
40 Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos a Jehová.
41 Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos.
Indonesian(i)
40 Baiklah kita menyelidiki hidup kita, dan kembali kepada TUHAN Allah di surga. Marilah kita membuka hati dan berdoa,
41 (3:40)
ItalianRiveduta(i)
40 Esaminiamo le nostre vie, scrutiamole, e torniamo all’Eterno!
41 Eleviamo insiem con le mani, i nostri cuori a Dio ne’ cieli!
Lithuanian(i)
40 Patikrinkime savo kelius ir grįžkime prie Viešpaties.
41 Kelkime savo širdis ir rankas į Dievą danguose.
Portuguese(i)
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los, e voltemos para o Senhor.
41 Levantemos os nossos corações com as mãos para Deus no céu dizendo;