Joshua 21:13

LXX_WH(i)
    13 G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G5207 N-DPM υιοις G2 N-PRI ααρων G3588 T-ASF την G4172 N-ASF πολιν   N-ASN φυγαδευτηριον G3588 T-DSM τω G5407 V-AAPDS φονευσαντι G3588 T-ASF την   N-PRI χεβρων G2532 CONJ και G3588 T-APN τα   V-RMPAP αφωρισμενα G3588 T-APN τα G4862 PREP συν G846 D-DSF αυτη G2532 CONJ και G3588 T-ASF την   N-PRI λεμνα G2532 CONJ και G3588 T-APN τα   V-RMPAP αφωρισμενα G3588 T-APN τα G4314 PREP προς G846 D-DSF αυτη
HOT(i) 13 ולבני אהרן הכהן נתנו את עיר מקלט הרצח את חברון ואת מגרשׁה ואת לבנה ואת מגרשׁה׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H1121 ולבני to the children H175 אהרן of Aaron H3548 הכהן the priest H5414 נתנו Thus they gave H853 את   H5892 עיר a city H4733 מקלט of refuge H7523 הרצח for the slayer; H853 את   H2275 חברון Hebron H853 ואת   H4054 מגרשׁה her suburbs, H853 ואת   H3841 לבנה and Libnah H853 ואת   H4054 מגרשׁה׃ her suburbs,
Vulgate(i) 13 dedit ergo filiis Aaron sacerdotis Hebron confugii civitatem ac suburbana eius et Lebnam cum suburbanis suis
Clementine_Vulgate(i) 13 Dedit ergo filiis Aaron sacerdotis Hebron confugii civitatem, ac suburbana ejus: et Lobnam cum suburbanis suis:
Wycliffe(i) 13 Therfor Josue yaf to the sones of Aaron, preest, Ebron, a citee of refuyt, and the subarbis `of it, and Lebnam with hise subarbis,
Coverdale(i) 13 Thus gaue they vnto the children of Aaron the prest, the fre cite of the deed sleyers, Hebron and the suburbes therof, Libna and the suburbes therof,
MSTC(i) 13 And thus they gave to the children of Aaron the priest the franchised cities of the slayer, Hebron with her suburbs, and Libnah with her suburbs;
Matthew(i) 13 And thus they gaue to the chyldren of Aaron the pryeste the fraunchesed cytyes of the slear, Hebron wyth her suburbes, and Lybna wyth her suburbes,
Great(i) 13 And thus they gaue to the children of Aaron the preast, a cyte, to the which the slayer might flye: euen Hebron with her Suburbes: Libna with her Suburbes:
Geneva(i) 13 Thus they gaue to the children of Aaron the Priest, a citie of refuge for the slaier, euen Hebron with her suburbes, and Libnah with her suburbes,
Bishops(i) 13 And thus they gaue to the childre of Aaron the priest, a citie to the which the slayer myght flee, euen Hebron with her suburbes, and Libna with her suburbes
DouayRheims(i) 13 He gave therefore to the children of Aaron the priest, Hebron a city of refuge, and the suburbs thereof, and Lebna with the suburbs thereof,
KJV(i) 13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
KJV_Cambridge(i) 13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
Thomson(i) 13 but to the sons of Aaron, they gave Chebron, the city of refuge for the manslayer, with what was set apart for it as such, and Lemma with its suburbs,
Brenton(i) 13 And to the sons of Aaron he gave the city of refuge for the slayer, Chebron, and the suburbs belonging to it; and Lemna and the suburbs belonging to it;
Brenton_Greek(i) 13 Καὶ τοῖς υἱοῖς Ἀαρὼν ἔδωκε τὴν πόλιν φυγαδευτήριον τῷ φονεύσαντι, τὴν Χεβρὼν, καὶ τὰ ἀφωρισμένα τὰ σὺν αὐτῇ· καὶ τὴν Λεμνὰ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα τὰ πρὸς αὐτῇ·
Leeser(i) 13 And to the children of Aaron the priest they gave the city of refuge for the manslayer, Hebron with its open spaces, and Libnah with its open spaces,
YLT(i) 13 And to the sons of Aaron the priest they have given the city of refuge for the man-slayer, Hebron and its suburbs, and Libnah and its suburbs,
JuliaSmith(i) 13 And to the sons of Aaron the priest they gave the city of refuge of the slayer, Hebron and its areas, and Libnah and her areas,
ERV(i) 13 And unto the children of Aaron the priest they gave Hebron with her suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with her suburbs;
ASV(i) 13 And unto the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with its suburbs,
JPS_ASV_Byz(i) 13 And unto the children of Aaron the priest they gave Hebron with the open land about it, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with the open land about it;
Rotherham(i) 13 But, unto the sons of Aaron the priest, gave they the city of refuge for the manslayer, even Hebron, with the pasture lands thereof,––Libnah also, with her pasture lands;
CLV(i) 13 And to the sons of Aaron the priest they have given the city of refuge [for] the man-slayer, Hebron and its suburbs, and Libnah and its suburbs,
BBE(i) 13 And to the children of Aaron the priest they gave Hebron with its grass-lands, the town where the taker of life might be safe, and Libnah with its grass-lands;
MKJV(i) 13 And to the sons of Aaron the priest they gave Hebron and its open lands as a city of refuge for the manslayer, and Libnah and its open lands,
LITV(i) 13 So they gave Hebron and its open lands to the sons of Aaron the priest as a city of refuge for the slayer, and Libnah and its open lands,
ECB(i) 13 And they give the sons of Aharon the priest Hebron with her suburbs being a city of refuge for the murderer; and Libnah with her suburbs
ACV(i) 13 And to the sons of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with its suburbs,
WEB(i) 13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its pasture lands, the city of refuge for the man slayer, Libnah with its pasture lands,
NHEB(i) 13 To the descendants of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs,
AKJV(i) 13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
KJ2000(i) 13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with its pasture lands, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with its pasture lands,
UKJV(i) 13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
EJ2000(i) 13 Thus they gave to the sons of Aaron the priest Hebron with its suburbs, to be a city of refuge for manslayers and Libnah with its suburbs
CAB(i) 13 And to the sons of Aaron he gave the city of Hebron for a refuge for the manslayer, and the suburbs belonging to it; and Limnah and the suburbs belonging to it;
LXX2012(i) 13 And to the sons of Aaron he gave the city of refuge for the slayer, Chebron, and the suburbs belonging to it; and Lemna and the suburbs belonging to it;
NSB(i) 13 In addition to Hebron, one of the cities of refuge, the following cities were assigned to the descendants of Aaron the priest: Libnah,
ISV(i) 13 So they gave Hebron to the descendants of Aaron the priest to serve as a city of refuge for unintentional killers, along with its pasture lands, Libnah with its pasture lands,
LEB(i) 13 To the descendants* of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the killer, and its pasturelands, Libnah and its pasturelands,
BSB(i) 13 So to the descendants of Aaron the priest they gave these cities, together with their pasturelands: Hebron, a city of refuge for the manslayer, Libnah,
MSB(i) 13 So to the descendants of Aaron the priest they gave these cities, together with their pasturelands: Hebron, a city of refuge for the manslayer, Libnah,
MLV(i) 13 And to the sons of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer and Libnah with its suburbs,
VIN(i) 13 To the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the killer, and its pasturelands, Libnah and its pasturelands,
Luther1545(i) 13 Also gaben sie den Kindern Aarons, des Priesters, die Freistadt der Totschläger, Hebron und ihre Vorstädte, Libna und ihre Vorstädte,
Luther1912(i) 13 Also gaben sie den Kindern Aarons, des Priesters, die Freistadt der Totschläger, Hebron, und seine Vorstädte, Libna und sein Vorstädte,
ELB1871(i) 13 Und sie gaben den Söhnen Aarons, des Priesters, die Zufluchtstadt für den Totschläger, Hebron und seine Bezirke; und Libna und seine Bezirke,
ELB1905(i) 13 Und sie gaben den Söhnen Aarons, des Priesters, die Zufluchtstadt für den Totschläger, Hebron und seine Bezirke; und Libna und seine Bezirke,
DSV(i) 13 Alzo gaven zij aan de kinderen van den priester Aäron de vrijstad des doodslagers, Hebron en haar voorsteden, en Libna en haar voorsteden;
Giguet(i) 13 Aux fils d’Aaron, il donna cette ville d’Hébron, comme ville de refuge pour les meurtriers, avec toutes les dépendances qui y étaient attachées; il leur donna aussi Lemna et ses dépendances;
DarbyFR(i) 13 Et ils donnèrent aux fils d'Aaron, le sacrificateur, la ville de refuge pour l'homicide: Hébron, et sa banlieue; et Libna et sa banlieue,
Martin(i) 13 On donna donc aux enfants d'Aaron le Sacrificateur pour villes de refuge au meurtrier, Hébron, avec ses faubourgs, et Libna, avec ses faubourgs.
Segond(i) 13 Ils donnèrent donc aux fils du sacrificateur Aaron la ville de refuge pour les meurtriers, Hébron et sa banlieue, Libna et sa banlieue,
SE(i) 13 Y a los hijos de Aarón sacerdote dieron la ciudad de refugio para los homicidas, a Hebrón con sus ejidos; y a Libna con sus ejidos,
ReinaValera(i) 13 Y á los hijos de Aarón sacerdote dieron la ciudad de refugio para los homicidas, á Hebrón con sus ejidos; y á Libna con sus ejidos,
JBS(i) 13 Y a los hijos de Aarón sacerdote les dieron la ciudad de refugio para los homicidas, a Hebrón con sus ejidos; a Libna con sus ejidos,
Albanian(i) 13 Përveç kësaj u dhanë bijve të priftit Aaron Hebronin (si qytet strehimi për vrasësin) me të gjitha tokat për kullotë, Libnahun me tokat për kullotë,
RST(i) 13 Итак сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы – Хеврон и предместья его, Ливну и предместья ее,
Arabic(i) 13 واعطوا لبني هرون الكاهن مدينة ملجإ القاتل حبرون مع مسارحها ولبنة ومسارحها
Bulgarian(i) 13 И дадоха на синовете на свещеника Аарон града за прибежище на убиеца, Хеврон със землищата му и Ливна със землищата й,
Croatian(i) 13 Sinovima svećenika Arona pripade grad-utočište Hebron s pašnjacima i Libna s pašnjacima;
BKR(i) 13 Synům tedy Arona kněze dali město útočišťné vražedlníku, Hebron i předměstí jeho, a Lebno i předměstí jeho;
Danish(i) 13 Og de gave Arons, Præstens Børn Tilflugtsstaden for Manddrabere Hebron og dens Marker og Libna og dens Marker
CUV(i) 13 以 色 列 人 將 希 伯 崙 , 就 是 誤 殺 人 的 逃 城 和 屬 城 的 郊 野 , 給 了 祭 司 亞 倫 的 子 孫 ; 又 給 他 們 立 拿 和 屬 城 的 郊 野 ,
CUVS(i) 13 以 色 列 人 将 希 伯 崙 , 就 是 误 杀 人 的 逃 城 和 属 城 的 郊 野 , 给 了 祭 司 亚 伦 的 子 孙 ; 又 给 他 们 立 拿 和 属 城 的 郊 野 ,
Esperanto(i) 13 Kaj al la filoj de la pastro Aaron oni donis la urbon de rifugxo por mortiginto HXebron kaj gxiajn cxirkauxajxojn, kaj Libna kaj gxiajn cxirkauxajxojn,
Finnish(i) 13 Niin antoivat he papin Aaronin lapsille miehentappajain vapaakaupungin Hebronin esikaupunkeinensa ja Libnan esikaupunkeinensa,
FinnishPR(i) 13 Pappi Aaronin jälkeläisille annettiin tappajan turvakaupunki Hebron laidunmaineen, Libna laidunmaineen,
Haitian(i) 13 Men lavil yo te bay moun fanmi Arawon, prèt la: lavil Ebwon, kote moun ki touye moun ka kouri al chache pwoteksyon, ansanm ak tout savann pou bèt li yo,
Hungarian(i) 13 Az Áron pap fiainak pedig adák a gyilkosok menekülésének városát, Hebront és annak legelõjét, Libnát és annak legelõjét.
Italian(i) 13 Così diedero a’ figliuoli del Sacerdote Aaronne la città del rifugio dell’ucciditore, cioè Hebron e i suoi contorni; e Lebna, e i suoi contorni;
ItalianRiveduta(i) 13 E diedero ai figliuoli del sacerdote Aaronne la città di rifugio per l’omicida, Hebron e il suo contado; poi Libna e il suo contado,
Korean(i) 13 제사장 아론 자손에게 준 것은 살인자의 도피성 헤브론과 그 들이요, 또 립나와 그 들과,
Lithuanian(i) 13 Kunigo Aarono palikuonims davė Hebroną, prieglaudos miestą, Libną,
PBG(i) 13 Synom tedy Aarona kapłana dano miasto dla ucieczki mężobójcy, Hebron i przedmieścia jego; także Lobne i przedmieścia jego;
Portuguese(i) 13 Aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebron, cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, Libna e seus arrabaldes,
Norwegian(i) 13 Arons, prestens, sønner fikk både Hebron, som var tilfluktsstad for manndrapere, med tilhørende jorder og Libna med jorder
Romanian(i) 13 Au dat deci fiilor preotului Aaron: cetatea de scăpare pentru ucigaşi, Hebronul şi împrejurimile lui, Libna şi împrejurimile ei,
Ukrainian(i) 13 А синам священика Аарона дали місто сховища вбійника: Хеврон та його пасовиська, і Лівну та її пасовиська,