Joshua 19:10

HOT(i) 10 ויעל הגורל השׁלישׁי לבני זבולן למשׁפחתם ויהי גבול נחלתם עד שׂריד׃
IHOT(i) (In English order)
  10 H5927 ויעל came up H1486 הגורל lot H7992 השׁלישׁי And the third H1121 לבני for the children H2074 זבולן of Zebulun H4940 למשׁפחתם according to their families: H1961 ויהי was H1366 גבול and the border H5159 נחלתם of their inheritance H5704 עד unto H8301 שׂריד׃ Sarid:
Vulgate(i) 10 cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque Sarith
Clementine_Vulgate(i) 10 Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas: factus est terminus possessionis eorum usque Sarid.
Wycliffe(i) 10 And the thridde lot of the sones of Zabulon felde, bi her meynees; and the terme of possessioun of the sones of Zabulon was maad `til to Sarith;
Coverdale(i) 10 The thirde lot fell vpon the childre of Zabulon after their kynreds. And the border of their enheritauce was vnto Sarid,
MSTC(i) 10 And the third lot came unto the children of Zebulun according unto their kindreds. And the coasts of their inheritance came to Sarid,
Matthew(i) 10 And the thyrde lot came vnto the children of Zabulon, accordynge vnto theyr kynredes. And the coastes of their enheritaunce came to Saryd,
Great(i) 10 And the thyrde lotte arose for the children of Zabulon thorow out their kynredes. And the coastes of their enheritaunce came to Sarid,
Geneva(i) 10 Also the third lot arose for the children of Zebulun according to their families: and the coastes of their inheritance came to Sarid,
Bishops(i) 10 And the third lot arose for the childre of Zabulon throughout their kynreds: And the coastes of their inheritaunce came to Sarid
DouayRheims(i) 10 And the third lot fell to the children of Zabulon by their kindreds: and the border of their possession was unto Sarid.
KJV(i) 10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
KJV_Cambridge(i) 10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
Thomson(i) 10 And the third lot came out for Zabulon, according to their communities; and these were to be the bounds of their inheritance:
Brenton(i) 10 And the third lot came out to Zabulon according to their families: the bounds of their inheritance shall be — Esedekgola shall be their border,
Brenton_Greek(i) 10 Καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ τρίτος τῷ Ζαβουλὼν κατὰ δήμους αὐτῶν· ἔσται τὰ ὅρια τῆς κληρονομίας αὐτῶν, Ἐσεδεκγωλὰ ὅρια αὐτῶν,
Leeser(i) 10 And then came up the third lot for the children of Zebulun according to their families; and the boundary of their inheritance extended up to Sarid;
YLT(i) 10 And the third lot goeth up for the sons of Zebulun, for their families; and the border of their inheritance is unto Sarid,
JuliaSmith(i) 10 And the third lot will come up to the sons of Zebulon, according to their families: and the bound of their inheritance will be even to Sarid:
ERV(i) 10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
ASV(i) 10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families; and the border of their inheritance was unto Sarid;
JPS_ASV_Byz(i) 10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families; and the border of their inheritance was unto Sarid.
Rotherham(i) 10 Then came up the third lot, for the sons of Zebulun, by their families,––and the boundary of their inheritance was as far as Sarid.
CLV(i) 10 And the third lot goes up for the sons of Zebulun, for their families; and the border of their inheritance is unto Sarid,
BBE(i) 10 And the third heritage came out for Zebulun by their families; the limit of their heritage was as far as Sarid;
MKJV(i) 10 And the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was to Sarid.
LITV(i) 10 And the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was to Sarid.
ECB(i) 10
THE PEBBLE OF ZEBULUN And the third pebble ascends for the sons of Zebulun for their families: and the border of their inheritance is to Sarid:
ACV(i) 10 And the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was to Sarid,
WEB(i) 10 The third lot came up for the children of Zebulun according to their families. The border of their inheritance was to Sarid.
NHEB(i) 10 And the third lot came up for the descendants of Zebulun according to their families, and the border of their inheritance was to Sadud.
AKJV(i) 10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was to Sarid:
KJ2000(i) 10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
UKJV(i) 10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
EJ2000(i) 10 ¶ The third lot came up for the sons of Zebulun according to their families, and the border of their inheritance was unto Sarid.
CAB(i) 10 And the third lot came out to Zebulun according to their families; the bounds of their inheritance shall be — Esedekgola shall be their border,
LXX2012(i) 10 And the third lot came out to Zabulon according to their families: the bounds of their inheritance shall be—Esedekgola shall be their border,
NSB(i) 10 The third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was to Sarid:
ISV(i) 10 Zebulun’s AllocationThe third lottery went to the tribe of Zebulun according to its families. The boundary of its inheritance extended to Sarid,
LEB(i) 10 The third allotment came up for the descendants* of Zebulun according to their families. The border of their inheritance went up to Sarid.
BSB(i) 10 The third lot came up for the clans of the tribe of Zebulun: The border of their inheritance stretched as far as Sarid.
MSB(i) 10 The third lot came up for the clans of the tribe of Zebulun: The border of their inheritance stretched as far as Sarid.
MLV(i) 10 And the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was to Sarid,
VIN(i) 10 And the third heritage came out for Zebulun by their families; the limit of their heritage was as far as Sarid;
Luther1545(i) 10 Das dritte Los fiel auf die Kinder Sebulon nach ihren Geschlechtern; und die Grenze ihres Erbteils war bis gen Sarid;
Luther1912(i) 10 Das dritte Los fiel auf die Kinder Sebulon nach ihren Geschlechtern; und die Grenze ihres Erbteils war bis gen Sarid
ELB1871(i) 10 Und das dritte Los kam herauf für die Kinder Sebulon, nach ihren Geschlechtern. Und die Grenze ihres Erbteils war bis Sarid;
ELB1905(i) 10 Und das dritte Los kam herauf für die Kinder Sebulon, nach ihren Geschlechtern. Und die Grenze ihres Erbteils war bis Sarid;
DSV(i) 10 Daarna kwam het derde lot op voor de kinderen van Zebulon, naar hun huisgezinnen; en de landpale van hun erfdeel was tot aan Sarid.
Giguet(i) 10 ¶ Le lot des fils de Zabulon, par familles, fut désigné le troisième. Leur héritage a pour limites Esédecgola,
DarbyFR(i) 10
Et le troisième sort tomba pour les fils de Zabulon, selon leurs familles; et la frontière de leur héritage fut jusqu'à Sarid;
Martin(i) 10 Le troisième sort monta pour les enfants de Zabulon, selon leurs familles; et la frontière de leur héritage fut jusqu'à Sarid.
Segond(i) 10 La troisième part échut par le sort aux fils de Zabulon, selon leurs familles. La limite de leur héritage s'étendait jusqu'à Sarid.
SE(i) 10 La tercera suerte salió por los hijos de Zabulón conforme a sus familias; y el término de su heredad fue hasta Sarid.
ReinaValera(i) 10 La tercera suerte salió por los hijos de Zabulón conforme á sus familias: y el término de su heredad fué hasta Sarid.
JBS(i) 10 ¶ La tercera suerte salió por los hijos de Zabulón conforme a sus familias; y el término de su heredad fue hasta Sarid.
Albanian(i) 10 Pjesa e tretë që u hodh me short u ra bijve të Zabulonit, simbas familjeve të tyre. Territori i trashëgimisë së tyre shtrihej deri në Sarid.
RST(i) 10 Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;
Arabic(i) 10 وطلعت القرعة الثالثة لبني زبولون حسب عشائرهم. وكان تخم نصيبهم الى ساريد
Bulgarian(i) 10 А третият жребий излезе за синовете на Завулон според родовете им. И границата на тяхното наследство беше до Сарид.
Croatian(i) 10 Treći ždrijeb izađe za sinove Zebulunove po porodicama njihovim: njihovo je područje sezalo do Sarida,
BKR(i) 10 Potom přišel třetí los synům Zabulon po čeledech jejich, a jest meze dědictví jejich až do Sarid.
Danish(i) 10 Og den tredje Lod kom ud for Sebulons Børn efter deres Slægter, og Landemærket paa deres Arv var indtil Sarid.
CUV(i) 10 為 西 布 倫 人 , 按 著 宗 族 , 拈 出 第 三 鬮 。 他 們 地 業 的 境 界 是 到 撒 立 ;
CUVS(i) 10 为 西 布 伦 人 , 按 着 宗 族 , 拈 出 第 叁 阄 。 他 们 地 业 的 境 界 是 到 撒 立 ;
Esperanto(i) 10 Kaj la tria loto eliris por la Zebulunidoj, laux iliaj familioj; kaj la limo de ilia posedajxo estis gxis Sarid.
Finnish(i) 10 Kolmas arpa lankesi Sebulonin lasten sukukunnalle heidän sukuinsa jälkeen, ja heidän perintönsä raja oli Saridiin asti.
FinnishPR(i) 10 Kolmas arpa nousi sebulonilaisille, heidän suvuillensa, ja heidän perintöosansa alue tuli ulottumaan Saaridiin saakka.
Haitian(i) 10 Twazyèm pòsyon tè a te vin pou moun branch fanmi Zabilon yo, pou yo separe bay chak fanmi pa yo. Pòsyon tè yo te resevwa a te rive jouk Sarid.
Hungarian(i) 10 A sors által való harmadik rész juta a Zebulon fiainak az õ családjaik szerint, és lõn az õ örökségöknek határa Száridig.
Indonesian(i) 10 Pembagian ketiga ialah tanah untuk keluarga-keluarga dalam suku Zebulon. Batas tanah yang diberikan kepada mereka sampai ke Sarid.
Italian(i) 10 POI la terza sorte fu tratta per li figliuoli di Zabulon, secondo le lor nazioni; e il confine della loro eredità fu infino a Sarid.
ItalianRiveduta(i) 10 La terza parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Zabulon, secondo le loro famiglie. Il confine della loro eredità si estendeva fino a Sarid.
Korean(i) 10 세째로 스불론 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업의 경계는 사릿에 미치고
Lithuanian(i) 10 Trečiasis paveldėjimo paskyrimas burtų keliu buvo Zabulono giminei ligi Sarido.
PBG(i) 10 Potem padł los trzeci synom Zabulonowym według domów ich, a jest granica dziedzictwa ich.
Portuguese(i) 10 Surgiu a terceira sorte aos filhos de Zabulão, segundo as suas famílias. Vai o termo da sua herança até Sarid;
Norwegian(i) 10 Det tredje lodd kom ut for Sebulons barn efter deres ætter; grensen for deres arvelodd gikk til Sarid.
Romanian(i) 10 A treia parte a căzut prin sorţi fiilor lui Zabulon după familiile lor.
Ukrainian(i) 10 А третій жеребок вийшов Завулоновим синам за їхніми родами, і була границя їхнього спадку аж до Саріду.